"بالدول غير الأعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • États non membres
        
    Dans le cas des organisations internationales qui ne sont pas des organisations à vocation universelle, il est peutêtre plus probable que la responsabilité naisse à l'égard d'États non membres. UN وفي حالة المنظمات الدولية غير العالمية، قد تنشأ المسؤولية، على الأرجح، فيما يتصل بالدول غير الأعضاء.
    v) Détermination des contributions des États non membres pour leur participation aux activités des Nations Unies UN `5 ' تقييم الاشتراكات المتعلقة بالدول غير الأعضاء مقابل مشاركتها في أنشطة الأمم المتحدة
    Il en est autrement pour les États non membres : ils ne sont pas liés par le Pacte. UN وفيما يتعلق بالدول غير الأعضاء في العصبة، فإن الوضع يختلف تماما؛ فهي غير ملزمة بالميثاق.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة أبجدية بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة أبجدياً بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    Le projet de décision-cadre tend également à permettre aux représentants des autorités compétentes d'États non membres de l'Union européenne de participer aux équipes conjointes. UN وينص مشروع القرار الإطاري على المشاركة في الأفرقة المشتركة التي تضم الممثلين عن السلطات المختصة بالدول غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها.
    À l'égard des États non membres qui ne la reconnaissent pas, les États membres pourraient être tenus pour responsables et les articles relatifs à la responsabilité de l'État être applicables. UN وفيما يتعلق بالدول غير الأعضاء التي لا تعترف بالمنظمة، ينبغي مساءلة الدول الأعضاء ، وعندها ستطبق المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها. الاتحاد الأفريقي
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale. UN تتضمن هذه الوثيقة قائمة مرتَّبة ترتيبا أبجديا بالدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمــات التــي تلقــت دعــــوة دائمــة للمشاركــة بصفــة مراقب فــي دورات الجمعيــة العامة وأعمالها.
    Alors que les règles d'une organisation au regard des États non membres sont similaires aux lois internes de l'État et ne sauraient être invoquées pour justifier le refus d'exécuter une obligation, à l'égard des États membres, les règles de l'organisation peuvent bien avoir leur pertinence. UN وفي حين أن قواعد المنظمة فيما يتعلق بالدول غير الأعضاء فيها ماثلة للقوانين الداخلية للدولة ولا يمكن الاستناد إليها كمبرر لعدم الامتثال، تتمثل الحالة فيما يتعلق بالدول الأعضاء في أن قواعد المنظمة قد تكون مناسبة إلى حد كبير.
    8. Plusieurs représentants permanents à Vienne ont accepté de contacter des États non membres avec lesquels ils entretiennent des relations de longue date pour aborder la question de leur adhésion à l'Organisation. UN 8- ووافق عدد من الممثلين الدائمين في فيينا على إجراء اتصالات بالدول غير الأعضاء التي تربطهم بها علاقات " تقليدية " ، وسيتطرقون فيها إلى موضوع الانضمام إلى عضوية اليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus