L'an prochain, nous célébrerons le vingtième anniversaire de la création de l'ASACR. | UN | وفي العام القادم سنحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء تلك الرابطة. |
1. Salue le vingtième anniversaire de la création de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement; | UN | 1 - ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛ |
Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, | UN | وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية، |
Plusieurs délégations ont manifesté leur soutien en faveur de la célébration du vingtième anniversaire de la création de l'Autorité proposée par le Secrétaire général et ont appelé les pays à participer à cet événement spécial. | UN | وأعربت عدة وفود عن دعمها لخطة الأمين العام للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة، ودعت إلى تحسين مستوى الحضور فيما يتعلق بهذه المناسبة الخاصة. |
V. Célébration du vingtième anniversaire de l'Autorité internationale des fonds marins | UN | خامسا - الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة الدولية لقاع البحار |
Saluant le vingtième anniversaire du Centre régional, | UN | وإذ ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء المركز الإقليمي، |
Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, | UN | وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان من الحرية تعسفاً، |
4. Accueille avec satisfaction la cérémonie organisée pour célébrer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; | UN | 4- يرحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛ |
Célébrant le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail sur la détention arbitraire et saisissant l'occasion pour faire mieux connaître la persistance de la privation arbitraire de liberté, | UN | وإذ يحتفل بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وإذ يغتنم هذه الفرصة لإذكاء الوعي باستمرار الحرمان التعسفي من الحرية، |
13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; | UN | 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، نشاطاً لمدة يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛ |
13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; | UN | 13 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل؛ |
13. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail; | UN | 13- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011 مناسبة مدتها يوم واحد احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل، وذلك في حدود الموارد المتاحة؛ |
c) Prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration d'une journée pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail. | UN | (ج) طلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتاحة، مناسبة مدتها يوم واحد احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل. |
c) A prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'organiser en 2011, dans la limite des ressources disponibles, une célébration de deux jours pour commémorer le vingtième anniversaire de la création du Groupe de travail. | UN | (ج) سيطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تنظم في عام 2011، في حدود الموارد المتوافرة، حدثاً على مدى يومين احتفالاً بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء الفريق العامل. |
Ils ont remercié ce dernier pour son rapport et pour la manifestation organisée avec succès à l'occasion du vingtième anniversaire de la création de l'Autorité et salué l'excellent travail accompli pendant la dix-neuvième session de l'Autorité. | UN | وشكروا الأمين العام على تقريره وعلى الجلسة التذكارية الناجحة التي عقدت احتفالا بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء السلطة وأثنوا على العمل الجيد الذي اضطُلع به أثناء الدورة التاسعة عشرة للسلطة. |
Examen et adoption du rapport des experts sur la commémoration du vingtième anniversaire | UN | عاشرا - النظر في تقرير الخبراء عن الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء اللجنة واعتماده |
:: En ce qui concerne les préparatifs de la commémoration du vingtième anniversaire du Comité, la présidence, le secrétariat et le pays hôte ont travaillé en synergie en vue de l'organisation de la célébration du vingtième anniversaire. | UN | :: وفيما يتعلق بالاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء اللجنة، بذلت رئاسة اللجنة وأمانتها والبلدان المستضيفة جهودا متضافرة من أجل تنظيم الاحتفال بالذكرى العشرين. |
14. Préparatifs de la commémoration du vingtième anniversaire du Comité. | UN | 14 - التحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء اللجنة؛ |
Saluant le vingtième anniversaire du Centre régional, | UN | وإذ ترحب بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء المركز الإقليمي، |