"بالذكرى العاشرة لاعتماد" - Traduction Arabe en Français

    • le dixième anniversaire de l'adoption
        
    • du dixième anniversaire
        
    Il convient maintenant de réfléchir à la manière dont on marquera le dixième anniversaire de l’adoption du Programme d’action, en 2004. UN ٣٠ - وينبغي أن يتحول الانتباه اﻵن نحو الخيارات الممكنة للاحتفال في عام ٢٠٠٤ بالذكرى العاشرة لاعتماد برنامج العمل.
    le dixième anniversaire de l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention relative aux droits de l'enfant a été célébré en 1999. UN 5 - وفي عام 1999 احُتفل بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة لاتفاقية حقوق الطفل.
    le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention sur la lutte contre la désertification a été célébré le 17 juin 2004. UN 16 - في 17 حزيران/يونيه 2004، تم الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية مكافحة التصحر.
    La Commission européenne a, entre autres raisons, proclamé 2003 Année européenne des personnes handicapées pour marquer le dixième anniversaire de l'adoption, par l'Assemblée générale des Nations Unies, des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés. UN أعلنت المفوضية الأوروبية سنة 2003 السنة الأوروبية للمعوقين لأسباب منها الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    À la veille du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les difficultés à surmonter restent nombreuses et tous les États n'ont malheureusement pas encore ratifié la Convention. UN فقبيل الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية، لا يزال العديد من الصعوبات قائما وينبغي التغلب عليه، ولم تصدق جميع الدول على هذه الاتفاقية، لﻷسف.
    Le 17 juillet 2008, nous avons célébré le dixième anniversaire de l'adoption du Statut de Rome. UN وفي 17 تموز/يوليه 2008، احتفلنا بالذكرى العاشرة لاعتماد نظام روما الأساسي.
    À cet égard, il a confirmé qu'aucune ressource supplémentaire ne serait demandée pour mettre en œuvre les recommandations du Groupe de travail concernant le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وفي هذا الصدد، جرى التأكيد على عدم طلب أية موارد إضافية للوفاء بالتوصيات المتعلقة بالذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان كما أقرها الفريق العامل.
    1538. Le 20 novembre 1999, la communauté internationale a célébré le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant par l'Assemblée générale. UN 1537- في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، احتفل المجتمع الدولي بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة اتفاقية حقوق الطفل.
    8. Invite les États parties à n'épargner aucun effort pour faciliter l'adoption du protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avant le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٨- تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل قصارى جهدها لتيسير اعتماد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاع المسلح قبل الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    8. Invite les États parties à n'épargner aucun effort pour faciliter l'adoption du protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avant le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٨- تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل قصارى جهدها لتيسير اعتماد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاع المسلح قبل الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    Ils n'ont pas idée pas que le monde adulte s'apprête à célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant, qui a été ratifiée par 191 pays qui y ont adhéré — plus que le nombre des États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وهم لا يدركون أن عالم الكبار سيحتفل قريبا بالذكرى العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل، التي صادق عليها أو انضم إليها ١٩١ من البلدان - أي أكثر من عدد الدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة.
    1538. Le 20 novembre 1999, la communauté internationale a célébré le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant par l'Assemblée générale. UN 1537- في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، احتفل المجتمع الدولي بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة اتفاقية حقوق الطفل.
    264. Le 20 novembre 1999, la communauté internationale célébrera le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN 264- وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، سيحتفل المجتمع الدولي بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة لاتفاقية حقوق الطفل.
    38. Le 22 septembre 2011, l'Assemblée générale a tenu une réunion de haut niveau pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN 38- و عقدت الجمعية العامة، في 22 أيلول/سبتمبر 2011، اجتماعاً رفيع المستوى للاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    L'année 2014 marque le dixième anniversaire de l'adoption des Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale. UN 10 - وقد تم الاحتفاء في سنة 2014 بالذكرى العاشرة لاعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الحصول على القدر الكافي من الغذاء وذلك ضمن سياق تحقيق الأمن الغذائي الوطني.
    7. Le Groupe de travail recommande que le HautCommissariat aux droits de l'homme organise un séminaire sur les approches à l'égard des minorités dans le contexte asiatique et étudie la possibilité de tenir, en même temps que ce séminaire, une réunion spéciale du Groupe de travail destinée à célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration. UN 7- ويوصي الفريق العامل المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتنظيم حلقة دراسية عن النهج المتصلة بالأقليات في السياق الآسيوي، وأن تقوم فيما يتعلق بهذه الحلقة الدراسية بالنظر في عقد اجتماع خاص للفريق العامل للاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الإعلان.
    Il a également organisé durant cette session, avec le Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, une réunion spéciale de deux jours sur le thème de " La Convention relative aux droits de l'enfant : 10 ans de réalisations et d'enjeux " , pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention par l'Assemblée générale. UN كما نظمت اللجنة أثناء هذه الدورة، وبالتعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان اجتماعاً مخصصاً لمدة يومين تحت عنوان " اتفاقية حقوق الطفل: عقد من الإنجازات والتحديات " ، احتفالاً بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة للاتفاقية.
    Sur cette base, les deux représentantes spéciales ont organisé une manifestation pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption des protocoles et pour lancer une campagne mondiale visant la ratification universelle des protocoles facultatifs en 2012 au plus tard, année du dixième anniversaire de leur entrée en vigueur. UN 35 - وعلى هذا الأساس، نظمت الممثلتان الخاصتان حدثا تذكاريا للاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد البروتوكولين ولإطلاق حملة عالمية ترمي إلى التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين بحلول عام 2012، وهي سنة الذكرى العاشرة لدخولهما حيز التنفيذ.
    7. Célébration du dixième anniversaire de la Convention UN 7- الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    7. Célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention UN 7- الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية.
    L'atelier se tiendra dans le cadre de la célébration du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ٨٩٢- وستعقد حلقة العمل في إطار الاحتفال بالذكرى العاشرة لاعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لاتفاقية حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus