"بالرئيس في" - Traduction Arabe en Français

    • le Président à
        
    Le Président a souligné que la communauté internationale, y compris le Secrétaire général lui-même, qui a rencontré le Président à deux occasions au cours des dernières semaines, suit en fait de très près l'évolution de la situation actuelle dans le pays. UN وأكد رئيس الوفد أن المجتمع الدولي يتتبع عن كثب فعلا ما يجري من تطورات في البلد، بما في ذلك الأمين العام نفسه، الذي التقى بالرئيس في مناسبتين في الأسابيع الأخيرة.
    Le 31 octobre 2007, un représentant du Myanmar a rencontré le Président à New York et a dit que son pays avait engagé le processus de ratification de la Convention. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن ميانمار بالرئيس في نيويورك وقال إن ميانمار قد شرعت في عملية التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    26. Le Représentant permanent de Djibouti s'est entretenu avec le Président à Genève, le 17 novembre 2008, et il a confirmé que son gouvernement appuyait la Convention. UN 26- التقى الممثل الدائم لجيبوتي بالرئيس في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وأكد تأييد حكومته للاتفاقية.
    13. Le 17 octobre 2008, la Représentante permanente adjointe du Libéria s'est entretenue avec le Président à New York et a confirmé que son pays n'avait aucune objection contre la ratification de la Convention. UN 13- في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقت نائبة الممثل الدائم لليبيريا بالرئيس في نيويورك وأكدت أنه ليست لدى ليبيريا أية اعتراضات على التصديق على الاتفاقية.
    15. Le Représentant permanent du Myanmar s'est entretenu avec le Président à Genève, le 17 novembre 2008, et il a développé les informations transmises en 2007 selon lesquelles le processus de ratification était en cours. UN 15- التقى الممثل الدائم لميانمار بالرئيس في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 حيث فصَّل المعلومات المقدمة في عام 2007 موضحاً أن عملية التصديق على الاتفاقية جارية.
    17. Le Représentant permanent de la Somalie s'est entretenu avec le Président à Genève le 17 novembre 2008, et il a déclaré que les plus hauts dirigeants de son pays étaient sensibilisés à la Convention. UN 17- التقى الممثل الدائم للصومال بالرئيس في جنيف في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 حيث قال إن الصومال تعي على مستوى عالٍ أهمية الاتفاقية.
    38. Le 16 octobre 2008, le Représentant permanent du Samoa a rencontré le Président à New York et a confirmé qu'il avait déjà recommandé à son gouvernement d'adhérer à la Convention sur les armes biologiques. UN 38- في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2008، التقى الممثل الدائم لساموا بالرئيس في نيويورك وأكد أنه قد سبق له أن أوصى بانضمام حكومته إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    9. Le 31 octobre 2007, un représentant du Guyana a rencontré le Président à New York et a demandé des informations sur les réserves concernant la Convention et la correspondance qui avait été échangée jusquelà sur la question. UN 9- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن غيانا بالرئيس في نيويورك وطلب معلومات بشأن التحفُّظات في إطار الاتفاقية والمراسلات التي جرت حتى الآن بشأن هذه المسألة.
    Le 31 octobre 2007, un représentant du Libéria a rencontré le Président à New York et a indiqué qu'il communiquerait aux autorités de son pays son < < analyse positive > > de la nécessité pour le Libéria de ratifier la Convention. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن ليبيريا بالرئيس في نيويورك وقال إنه سيُرسِل إلى عاصمته " تحليله الإيجابي " لضرورة قيام ليبيريا بالتصديق على الاتفاقية.
    17. Le 31 octobre 2007, un représentant de la République arabe syrienne a rencontré le Président à New York et a indiqué que la question de ratification de la Convention était liée à d'autres considérations relatives à la sécurité régionale. UN 17- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن الجمهورية العربية السورية بالرئيس في نيويورك وقال إن مسألة التصديق على الاتفاقية ترتبط باعتبارات أخرى تتعلق بالأمن الإقليمي.
    18. Le 31 octobre 2007, un représentant des Émirats arabes unis a rencontré le Président à New York et a fait observer que la ratification de la Convention n'était pas liée à d'autres questions de sécurité régionale et que le processus de ratification était en cours. UN 18- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن الإمارات العربية المتحدة بالرئيس في نيويورك ولاحظ أن التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية لا يرتبط بقضايا أخرى تتعلق بالأمن الإقليمي وأن الإمارات العربية المتحدة قد شرعت في عملية التصديق على الاتفاقية.
    21. Le 30 octobre 2007, un représentant d'Andorre a rencontré le Président à New York; il lui a fait part de son optimisme quant aux perspectives d'adhésion à la Convention, et s'est chargé de transmettre aux autorités de son pays les informations qui lui ont été communiquées. UN 21- في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن أندورا بالرئيس في نيويورك وأعرب عن تفاؤله بشأن إمكانيات الانضمام إلى الاتفاقية، وتعهد بنقل المعلومات إلى العاصمة.
    39. Le 31 octobre 2007, un représentant du Samoa a rencontré le Président à New York; il lui a confirmé que son pays avait bien reçu les lettres qu'il lui avait adressées, et qu'elles avaient été transmises au Cabinet du Ministre. UN 39- في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن ساموا بالرئيس في نيويورك وأكد أن رسائل الرئيس قد وصلت وأحيلت إلى مكتب الوزير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus