"بالرعاية في" - Traduction Arabe en Français

    • aux soins
        
    • des soins
        
    • de soins dans
        
    • les soins
        
    115. Ces dernières années, des mesures importantes ont été prises pour améliorer la législation relative aux soins de santé mentale. UN 115- وشهدت السنوات الأخيرة اتخاذ خطوات هامة في تحسين التشريعات المتعلقة بالرعاية في مجال الصحة العقلية.
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية
    Couverture des soins prénatals (au moins une visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل
    :: Former un plus grand nombre de prestataires de soins dans le domaine des procédures cliniques et des conseils en matière de soins en cas d'avortement, en particulier le personnel de niveau intermédiaire, comme les infirmières et les sages-femmes; UN :: تدريب المزيد من مقدمي الرعاية الصحية، ولا سيما المساعدين الطبيين مثل الممرضات والقابلات، في مجال الإجراءات السريرية وإسداء المشورة فيما يتعلق بالرعاية في حالة الإجهاض؛
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins 1 visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، زيارة واحدة على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins 4 visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل
    5.5 Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة (أربع زيارات على الأقل) غ م
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) ND une visite) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة (زيارة واحدة على الأقل)
    5.5 Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN 5-5 مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة (زيارة واحدة على الأقل وأربع زيارات على الأقل)
    Nul ne se voit refuser des soins ou des services d'urgence. UN وفيما يتعلق بالرعاية في حالات الطوارئ، لا يُحرَم أي شخص من العلاج أو الخدمات.
    Pour ce qui est des soins administrés pendant la naissance, près de 95 % des accouchements sont assistés en Malaisie par un personnel qualifié. UN وفيما يتعلق بالرعاية في أثناء الولادة، يتم ما يزيد على95 في المائة من الولادات في ماليزيا على يد مُولِّدين متمرسين.
    Grâce à la loi intitulée Work and Families Act (loi sur le travail et la famille), nous avons grandement amélioré le congé et la prestation réglementaires pour les travailleuses enceintes tout en instituant un nouveau droit permettant aux personnes dispensant des soins de demander des aménagements à leur horaire de travail. UN ومن خلال قانون العمل والأسر، أدخلنا تحسينات كبيرة على نظام الإجازات والأجور القانونية المتاحة للموظفات في مرحلة الحمل مع استحداث حق جديد للقائمين بالرعاية في المطالبة بنظام عمل يتسم بالمرونة.
    Cette loi constitue une reconnaissance supplémentaire du rôle important que jouent les donneurs de soins dans notre société et de la nécessité de continuer à leur apporter soutien et assistance pratique. UN ويشكل هذا القانون اعترافا آخر بأهمية الدور الذي يضطلع به القائمون بالرعاية في مجتمعنا وضرورة مواصلة تزويدهم بالدعم والمساعدات العملية.
    Le Bureau de la santé publique élabore les politiques sanitaires concernant les soins prénatals, les dispensaires, les garderies et les écoliers. UN ويقوم مكتب الصحة العامة بوضع السياسات فيما يتعلق بالرعاية في فترة ما قبل الوضع، وبالمراكز الصحية، ومراكز الرعاية المهنية، وأطفال المدارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus