"بالرقم" - Traduction Arabe en Français

    • numéro
        
    • appeler le
        
    • lire
        
    • par le chiffre
        
    • appelant le
        
    • d'appeler
        
    • composer le
        
    • numéros
        
    Le FBI demande à ceux qui auraient des informations sur ces attaques de contacter le centre d'appel dont le numéro est a l'écran. Open Subtitles الأف بي أي تطلب من أي أحد لديه معلومات عن القضية أن يتصل بالرقم المخصص الظاهر على الشاشة
    Soit vous avez fait un faux numéro par erreur... soit vous appelez parce que vous vous retrouvez dans une impasse. Open Subtitles . إما أن تكوني إتصلت بالرقم الخاطئ , خطاً . أو تتصلين لـ ـوصولك لنهاية مسدودة
    Pendant la même période, Nzeyimana s’est entretenu 116 fois avec le numéro norvégien susmentionné. UN واتصل نزييمانا بالرقم النرويجي أعلاه 116 مرة خلال الفترة نفسها.
    Nous devons appeler le numéro à la fin du test. Open Subtitles علينا أن نتصل بالرقم المدون بأسفل ورقة الاختبار أي رقم؟
    Paragraphe 7, première phrase et paragraphe 8, au lieu de " 1 780 900 " lire " 1 779 315 " . UN في الفقرة ٧، الجملة اﻷولى، وفي الفقرة ٨: يستعاض عن الرقم ٩٠٠ ٧٨٠ ١ بالرقم ٣١٥ ٧٧٩ ١.
    Au cinquième paragraphe, remplacer le chiffre 43 par le chiffre 44 UN في الفقرة الخامسة، يستعاض عن الرقم 43 بالرقم 44
    Les deux ordinateurs étant reliés, le programme utilisé permet de repérer immédiatement si plusieurs armes portent le même numéro de série. UN وتكون أجهزة الحاسوب متصلة ببعضها والبرنامج المستخدم فيها معد ليوضح فورا إذا حددت قطعة سلاح أخرى بالرقم المتسلسل نفسه.
    Plus de 100 000 appels parviennent, chaque année, au numéro 107 dont la vocation est, avant tout, généraliste. UN ويتصل أكثر من 000 100 شخص سنوياً بالرقم 107، الذي يؤدي مهمة ذات طابع عام قبل كل شيء
    Sans rentrer dans les détails, ces informations sont le numéro national, le prénom, le nom du père, le nom du grand-père, le nom de famille, le nom de la mère, le lieu et la date de naissance, la religion et le sexe. UN ويمكن إجمال هذه البيانات بالرقم الوطني والاسم واسم الأب والجد والعائلة واسم الأم ومكان وتاريخ الولادة والديانة والجنس.
    Élaboré avec le concours de l'Association internationale du barreau, le document est le neuvième numéro de la série de documents de formation. UN وتم إعداد هذه المجموعة بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية ونشر الدليل بالرقم 9 في سلسلة التدريب الفني.
    À cet égard, il devra l'informer du numéro de référence unique attribué à l'opération par le groupe mixte sur la base de sa notification initiale. UN وفي هذا الصدد، يبلغ العراق المورﱢد بالرقم المرجعي الوحيد الذي تعينه الوحدة المشتركة على أساس إخطار العراق اﻷولي.
    Chaque numéro de catalogue spécifique serait mis en correspondance avec le numéro générique du Système commun de codification appliqué par le Bureau des services d'achats interorganisations. UN إذ سيجري ربط كل رقم فهرسة معين بالرقم العام لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Donc j'ai cherché les centres de détentions du SVR liés au numéro d'unité qu'on a trouvé sur les uniformes des agents morts. Open Subtitles لذلك بحثت عن مراكز حجز تابعة للاستخبارات الروسية مرتبطة بالرقم الموجود في الزي الذي يرتديه العملاء الأموات
    Je tiendrai la pièce et tu annonceras le numéro et la lettre correspondant à sa position sur la grille. Open Subtitles وانت تخبرني بالرقم والحرف المشابه للمربع الذي فيه القطعة
    Ton ancien numéro ne répondait plus. Open Subtitles لقد حاولت الأتصال بالرقم القديم ولكنكِ لم تردي
    Bonjour. je pensais avoir un grand numéro un tatoué dans le dos. Open Subtitles نعم، مرحباً، كنت أتساءل إذا كان بإمكاني لحصول على وشم كبير بالرقم ١ على ظهري
    Les inspecteur du LAPD demandent à toutes personnes ayant des informations pertinentes d'appeler le numéro d'urgence. Open Subtitles ويطلب محقيي شرطة لوس انجلوس أي شخص لديه معلومة متعلقة بالقضية الاتصال بالرقم المخصص
    Si vous avez des informations sur cette personne disparue, veuillez appeler le numéro sur le panneau. Open Subtitles إن كانت لديك معلومات .. عن الشخص المفقود فضلا ً إتصل بالرقم الموجود على لوحة الإعلانات
    Au lieu de 1 085 500, lire 4 390 300. UN يستعاض عن الرقم ٥٠٠ ٠٨٥ ١ دولار بالرقم ٣٠٠ ٣٩٠ ٤ دولار.
    Au sixième paragraphe, remplacer le chiffre 159 par le chiffre 157 UN في الفقرة السادسة، يستعاض عن الرقم 159 بالرقم 157
    On peut également obtenir l'adresse pour une version électronique de ce document en appelant le 1 (212) 824-6643. UN ويمكن الاطلاع على النسخ الإلكترونية من هذه الوثيقة من نفس المكتب عن طريق الاتصال بالرقم التالي: 212-824-6643.
    Par exemple, pour appeler le No 55 55 555 à Rome, il faudra composer le 06-55 55 555. UN وعلى سبيل المثال، فللاتصال بالرقم الداخلي: 55-55-555 في روما، سيكون من الضروري إدارة الرقم التالي 06-55-55-555.
    Mais j'ai mal dessiné un des numéros alors j'ai réctifié. Open Subtitles أخطأتُ بالرقم عندما رسمته لذلك غيّرتُه ، أنظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus