Retenir des otages pour leur rançon est une vieille tradition. | Open Subtitles | الاحتفاظ بالرهائن من أجل طلب الفدية تقليد قديم. |
Parlez à Reyes, dites-lui que j'aimerais l'aider dans son boulot, mais faudra qu'il me montre où il garde les otages. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
Et savoir s'il n'y a pas de soucie de santé avec les otages, D'accord ? | Open Subtitles | ولنكتشف إذا ما كان هناك مسألة صحية تتعلق بالرهائن حسناً ؟ |
Agents de sécurité ont été formés aux techniques de négociation en cas de prise d'otages. | UN | من ضباط الأمن تم تدريبهم في مجال المفاوضات المتعلقة بالرهائن |
La paix fut assurée par des otages, Brida et Ragnar, et par le baptême du comte danois, son acceptation du Dieu chrétien. | Open Subtitles | تم تأمين السلام بالرهائن بريدا وراجنار وبتعميد إيرل الدنماركي وقبول المسيحية |
Mais seulement si vous vous livrez aux terroristes qui les tiennent en otages. | Open Subtitles | لكن فقط إذا بادلت نفسك بالرهائن مع الإرهابيين |
On peut les utiliser pour négocier les autres otages. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامهم من أجل المقايضة بالرهائن الآخرين |
Mais lequel de vous a décidé de mettre en danger un bus plein d'otages civils avec un barrage routier non autorisé ? | Open Subtitles | تعريض حافلة مليئة بالرهائن المدنيين للخطر. مع حاجز غير مصرّح بهِ ؟ |
D'autres suspects retiennent des otages dans la banque. | Open Subtitles | يبدو أن البعض منهم لا يزال في الداخل يحتفظ بالرهائن |
Ce n'est pas seulement cette situation d'otages. | Open Subtitles | يتأكد أنها خالية من أجهزة التنصت. لا يتعلق الموضوع بالرهائن فقط. |
Atterrissez, on échangera du carburant contre des otages. | Open Subtitles | إذا هبطتم بالطائرة سنقوم بمبادلة الوقود بالرهائن |
Les latinos peuvent s'occuper des otages. | Open Subtitles | بادل بينهم وبين اللاتينيين. بإمكانهم الاعتناء بالرهائن. حسناً. |
Il faut remarquer qu'ils ont enfermé les otages comme s'ils avaient voulu les protéger. | Open Subtitles | الشيئ المثير للدهشه احتجاز الرهائن بالاعلى لم يكونو يحتمون بالرهائن |
La dernière chose dont vous avez besoin, c'est une pièce pleine d'otages malades. | Open Subtitles | اخر ما تحتاجونه هو غرفة مليئة بالرهائن المرضى |
Lucio va arranger une réunion avec Sam, et Sam va s'arranger pour savoir où ils gardent les otages. | Open Subtitles | لوتشيو سيعقد اجتماعا بسام وسام سيجعلهم يخبرونا أين يحتفظون بالرهائن |
Même si vous neutralisez le tank, ils ont toujours une salle remplie d'otages. | Open Subtitles | . حسنا, حتي اذا توليت امر الدبابة فسيكون لديهم غرفة مليئة بالرهائن |
Notre équipe B déplace les méchants donc leur rapport avec les otages sera une surprise totale. | Open Subtitles | هذا هو فريق بيتا يحاصرون الأشرار لذلك فإن علاقتهم بالرهائن سوف تكون مفاجاه كبرى |
Malgré la situation difficile, la police a réussi à arrêter le tireur et à sauver les otages. | Open Subtitles | ،بالرغم من الأحداث المروعة تمكنت الشرطة من القبض على الرجل المسلح والخروج بالرهائن إلى بر الأمان، عدا ضحية واحدة |
Si on se tire pas vite fait... va encore y avoir une crise d'otages. | Open Subtitles | يا شباب، إذا لم نخرج من هنا قريبا سيصبح وضعنا شبيه بالرهائن |
Toutefois, on ne précise pas si cette disposition s'accorde avec celles des autres conventions en vigueur, notamment la Convention internationale contre la prise d'otages qui impose une obligation analogue. | UN | غير أنه ليس من الواضح كيف يتفق هذا الحكم مع المعاهدات اﻷخرى النافذة حاليا مثل الاتفاقية المعنية بالرهائن والتي تفرض التزاما مماثلا. |