"بالسجن لمدة خمس سنوات" - Traduction Arabe en Français

    • à cinq ans d'emprisonnement
        
    • à cinq ans de prison
        
    • de cinq ans de prison
        
    • de cinq ans d'emprisonnement
        
    • à une peine de cinq ans
        
    • a été condamné à cinq ans
        
    • été condamné à cinq ans d
        
    • été condamné à cinq ans de
        
    • peine de prison allant de cinq
        
    • à cinq années d'emprisonnement
        
    • to five years'imprisonment
        
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    L'auteur a été reconnu coupable et condamné par le tribunal militaire de Yaoundé à cinq ans d'emprisonnement. UN وقد ثبتت إدانة صاحب البلاغ وحكم عليه من طرف محكمة عسكرية في ياوندي بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Dans un cas, en particulier, un Serbe a été convaincu de génocide et condamné à cinq ans de prison à Osijek. UN فمثلا، أدين رجل من الصرب بارتكاب أعمال إبادة جماعية وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات في أوسييك.
    En 1995, en application de la loi suédoise, l'auteur a été condamné à cinq ans de prison et à l'expulsion du territoire suédois après avoir purgé cette peine. UN وفي عام 1995، حُكم عليه بموجب القانون السويدي بالسجن لمدة خمس سنوات. وكان سيطرد أيضاً من السويد بعد قضائه فترة الحكم.
    Toutefois, le jury ne l’a pas cru et il purge actuellement une peine de cinq ans de prison. UN ولم تصدقه هيئة المحلفين مع ذلك ويقضي حاليا عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Cette infraction emporte une peine de cinq ans d'emprisonnement, à laquelle s'ajoute une amende punitive importante. UN ويعاقب على هذه الجريمة بالسجن لمدة خمس سنوات لدى الإدانة مع غرامة تأديبية كبيرة.
    15. Le 14 mai 2011, le tribunal de district a condamné M. Sannikov à une peine de cinq ans d'emprisonnement. UN 15- وفي 14 أيار/مايو 2011، أنزلت محكمة الدائرة القضائية بالسيد سنّيكوف عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Sithu Zeya a été condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وأصدرت المحكمة بحقه عقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات.
    2. La sanction est une peine de prison allant de cinq à 15 ans si l'enlèvement est commis : UN (2) تكون العقوبة بالسجن لمدة خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة في حال ارتكاب الإختطاف
    La cour a reconnu l'auteur coupable d'acquisition habituelle de biens sans intention de payer, de contrefaçon et de recours à des menaces physiques, sans faire état des enregistrements des conversations téléphoniques, et l'a condamné à cinq années d'emprisonnement. UN وأدانت المحكمة صاحب البلاغ باعتياد شراء ممتلكات دون توافر نية الدفع، والتزوير واللجوء إلى التهديدات الجسدية، دون أن تستعين في ذلك بالتسجيلات الهاتفية، وحكمت عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    L'auteur du délit était un sujet de sexe masculin originaire de Serbie et a été condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وكان الجاني رجلاً من صربيا. وحُكِم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات لارتكاب هذه الجريمة.
    Cinq militaires furent condamnés à cinq ans d’emprisonnement, tandis que les autres auteurs étaient acquittés. UN وعقب وقوع هذه الجريمة الخطيرة، حكم على خمسة عسكريين بالسجن لمدة خمس سنوات بينما بُرئت ساحة بقية مرتكبي الجريمة.
    Un proxénète notoire vient d'être condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وتم الحكم على أحد القوادين البارزين بالسجن لمدة خمس سنوات.
    L’accusé a alors plaidé coupable du chef de violation des lois ou coutumes de la guerre et a été condamné à cinq ans d’emprisonnement. UN وقد أقر المتهم بالذنب أمام دائرة المحاكمة لانتهاكه قوانين وأعراف الحــرب وحُكم عليه بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Le commandant a été condamné à 44 mois de prison et aux dépens, tandis que les cinq autres officiers ont été condamnés à cinq ans de prison et aux dépens. UN وحكم على الرائد بالسجن لمدة ٤٤ شهرا ومع تحمل تكاليف المحاكمة، بينما حكم على الضباط الخمسة اﻵخرين بالسجن لمدة خمس سنوات وتحمل تكاليف المحاكمة.
    Les jugements précédents ont été modifiés et l'auteur a été finalement condamné à cinq ans de prison. UN وعُدلت الأحكام السابقة، وحُكم على صاحب البلاغ في النهاية بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Ils ont l'un et l'autre été condamnés soit à purger une peine de cinq ans de prison, soit à verser une amende de 25 millions de leones. UN وحكم على كل منهما بالسجن لمدة خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 25 مليون ليون، بدلا من ذلك.
    La peine infligée pour de tels délits est de cinq ans d'emprisonnement. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن لمدة خمس سنوات.
    She was moreover informed about one case where the sponsor, who was found to have tortured his domestic worker, was sentenced to five years'imprisonment and the family of the victim received a monetary compensation and the Government paid for the worker's medical rehabilitation. UN كما أُبلِغت المقررة الخاصة عن حالة حُكِم فيها على الكفيل الذي أُدين بتعذيب خادمه المنزلي، بالسجن لمدة خمس سنوات وحصلت أسرة الضحية على تعويض نقدي، وسدّدت الحكومة تكاليف الفحوص الطبية للعامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus