Un ancien employé du garage a été accusé du vol. | UN | ووجه الاتهام بالسرقة إلى موظف سابق بورشة الإصلاح. |
Donc en plus des accusations de vol, nos 3 victimes voulaient toutes quitter les tunnels. | Open Subtitles | لذا بالاضافة للاتهام بالسرقة يبدو ان كل الضحايا الـ3 رغبوا بمغادرة الانفاق |
Je doute d'accepter le vol, mais votre joie fait plaisir. | Open Subtitles | لا أعدك بالسرقة الفعليّة ولكن تسرّني رؤيتكَ متحمس |
Ce mode de vie est dangereux, non seulement pour leur santé, mais également parce qu'ils risquent d'être accusés de voler. | UN | طريقة العيش هذه خطرة لا لأنها مضرة بصحتهم فحسب، بل أيضا لأنها تعرضهم لخطر اتهامهم بالسرقة. |
Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide. | UN | وكانت التهم، حسب المسؤولين، متنوعة بدءاً بالسرقة والتهريب وانتهاء بالقتل. |
Ta mère a volé mille fois, a été prise une seule fois, et est morte une fois. | Open Subtitles | أمك قامت بالسرقة آلاف المرات لكن تم الإمساك بها مرة واحدة و ماتت بسبب ذلك |
Une amputation de la main a été réalisée simultanément sur une deuxième personne accusée de vol qualifié. | UN | وفي الوقت نفسه، قطعت يد شخص آخر متهم بالسرقة. |
Dans cette même affaire, l'auteur avait aussi fait valoir que la présomption d'innocence avait été violée car dans une émission de télévision son fils avait été dépeint comme un criminel, coupable de vol et de meurtre. | UN | وفي نفس القضية ادعى صاحب البلاغ أيضاً أن افتراض براءة ابنه تعرضت للانتهاك نظراً لتصويره بصفته متهماً بالسرقة والقتل. |
Parmi ces détenus figuraient des suspects en vertu du décret relatif au vol à main armée et aux armes à feu. | UN | ومن بين هؤلاء المحتجزين أشخاص أحتجزوا كمشتبه فيهم بموجب المرسوم المتعلق بالسرقة والأسلحة النارية. |
Il aurait été arrêté sans mandat et les policiers l'auraient torturé parce qu'il refusait d'avouer un vol et un homicide. | UN | ويقال إنه أوقف دون وجود إذن بالقبض عليه وإن ضباط الشرطة عذبوه حين رفض الاعتراف بالسرقة والقتل. |
Malheureusement, compte tenu des innombrables accusations de vol, de l'exploitation illégale et de l'atmosphère de calomnies, une solution de ce genre paraît plus illusoire que jamais. | UN | ومن أسف، ففي ضوء تاريخ من الاتهامات بالسرقة والاستغلال غير المشروع والابتزاز فإن حلا من هذا القبيل ما زال أبعد منالا عن ذي قبل. |
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up. | UN | وفي عدد من الحالات، حثَّ موظفو إنفاذ القانون الجماهير على الهجوم على الأفراد المشتبه في قيامهم بالسرقة أو النهب. |
Contrôle d'une enquête pénale du Bureau de la coordination des activités humanitaires concernant des allégations de vol | UN | استعراض عام لرصد التحقيقات الجنائية التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن ادعاءات بالسرقة |
Une trentaine d'enfants ont été enlevés parce qu'ils étaient soupçonnés de vol, de viol ou de meurtre. | UN | اختطف ثلاثون طفلا متهمين بالسرقة أو الاغتصاب أو القتل. |
Vous tous qui continuez à voler, tuer, vendre de la drogue non imposée, vous qui ne payez pas votre pension alimentaire, mais venez de vous acheter la dernière Xbox et une paire de Jordans... | Open Subtitles | لكم جميعكم الذين تستمرون بالسرقة القتل, بيع المخدرات لايمكننا اخذ الضرائب عليها لكم جميعكم لاتدفعون دعم طفلكم |
Je ne me sens pas très à l'aise de voler notre ancien patron. | Open Subtitles | لا ينتابني شعور جيد بالسرقة من رئيسنا القديم |
Ne te prétendais-tu pas d'accord pour voler quand il s'agissait d'une bonne raison ? | Open Subtitles | ألستَ القائل أنّه لا بأس بالسرقة إنْ كانت مِنْ أجل سبب جيّد؟ |
D'où mon agenda rempli de magouilles et de vols. Maintenant pars. | Open Subtitles | هو جزء من مواعيدي الخاصة بالسرقة و الإحتيال هيا فلتغادر |
Je veux dire, n'oublions pas que j'ai été accusé de vol, j'ai été enlevé, on m'a volé le travail de ma vie, et il y a cet espion chinois qui est venu chez moi et qui a essayé de me tuer. | Open Subtitles | أعني، دعنا لا ننسى ،اتهامنا بالسرقة ،اختطافنا ،ضياع وظيفة حياتي |
Une vraie cleptomane ne vole pas pour l'argent ou pour son usage, et elle porte ce qu'elle vole. | Open Subtitles | لكن المهوس بالسرقة الحقيقي, لا يسرق لكسب المال أو الإسخدام الشخصي, وهيَ ترتدي ما تسرقه. |
Ce monsieur était au volant d'une voiture que vous avez déclaré voler. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يقود سيارة مبلغ عنها بالسرقة |
Neuf semaines après ta sortie de détention et tu t'enfuis, ne respecte pas les règles de ta probation et tu voles. | Open Subtitles | فقط بعد خروجك من الاصلاحية بتسعة أسابيع لقد عدتي مجددا بتهمة الهرب متعدية على فترة تأهيلك بالسرقة |
Il a beaucoup d'espèces de son braquage à Chicago, mais il tentera de faire profil bas, donc il peut avoir recours à ses talents de vol à un moment. | Open Subtitles | لديه مال كثير من السرقات في شيكاغو لكنه سيحاول ألا يجذب الكثير من الإنتباه إذن فقد يلجأ لمهاراته بالسرقة في وقت معين |
Il a indiqué qu'un voleur s'exposait à avoir la main coupée, châtiment qui assurait la sécurité de milliers de personnes. | UN | وأوضح أنه إذا قام شخص ما بالسرقة فيجب أن تُقطع يده وأن أمن آلاف الناس سيُكفل نتيجة لذلك. |