"بالسنة الثانية" - Traduction Arabe en Français

    • deuxième année
        
    • seconde année
        
    • en deuxième
        
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la deuxième année du budget 2007-2008 s'élevait à 116 112 euros. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الثانية من ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 112 116 يورو.
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la deuxième année du budget 2009-2010 s'élevait à 253 681 euros. UN وبذلك وصل رصيد الأنصبة غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الثانية من ميزانية الفترة 2009-2010 إلى 681 253 يورو.
    Au moment de l'établissement du présent rapport, les travaux relatifs à la deuxième année du Programme avaient commencé. UN وبدأت الأعمال المتعلقة بالسنة الثانية من برنامج الزمالات وقت إعداد هذا التقرير.
    Les données de la seconde année de l'exercice biennal sont obtenues en divisant par deux le total des montants figurant dans l'état consolidé. UN ويتم التوصل إلى البيانات المتعلقة بالسنة الثانية من فترة السنتين بقسمة المدخلات المدرجة في البيان الموحد على اثنين.
    Elle est encore en deuxième année. Open Subtitles إنها ليست مؤهلة ، فهي طالبة بالسنة الثانية
    Jenny, deuxième année. Open Subtitles مرحبا, أدعى جيني أنا طالبة بالسنة الثانية
    En deuxième année, on m'a refusée au journal législatif. Open Subtitles عندما كنتُ طالبة بالسنة الثانية للمحاماة تم رفضي بواسطة مراجعة قانونية
    Le solde des contributions non acquittées au titre de la deuxième année du budget de l'exercice 2011-2012 s'élevait à 544 637 euros. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الثانية من ميزانية الفترة 2011-2012 إلى 637 544 يورو.
    Je suis en deuxième année. Open Subtitles أنا طالبة بالسنة الثانية
    Etudiante de deuxième année morte ? Open Subtitles الطالبة بالسنة الثانية المحتضرة؟
    Je suis en deuxième année. Open Subtitles أنا طالبة بالسنة الثانية.
    On a mis en place des critères assez complexes pour le mot de passe sur le site, parce qu'on se doutait que ça allait être comme de l'herbe à chat pour les deuxième année du MIT. Open Subtitles لقد قمنا بتطبيق مزدوج لإدخال الأرقام السرية على الموقع لإننا كنا نعلم أنه مثل مضغ النعناع لطالب بالسنة الثانية في معهد ماستشوستس للتقنية.
    - deuxième année de secondaire. Open Subtitles كنت بالسنة الثانية بالثانوية
    Je suis simplement une associée de deuxième année. Open Subtitles انا مجرد مساعده بالسنة الثانية
    102. Dans le cadre du programme de formation en cours d'emploi, 24 instructeurs étaient inscrits en deuxième année du cours de formation de trois ans, en sus des 70 enseignants et 32 directeurs d'école qui ont suivi quatre différents cours de formation en cours d'emploi. UN ١٠٢ - وفيما يتصل ببرنامج التدريب أثناء الخدمة، التحق ٢٤ مدربا مهنيا بالسنة الثانية من دورة مدتها ثلاث سنوات، إضافة الى ٧٠ معلما و٣٢ مدير مدرسة، التحقوا بأربع دورات مختلفة للتدريب أثناء الخدمة.
    Federación de estudiantes de la enseñanza media (FEEM), représentée par son président, Roberto Conde Silverio, élève de deuxième année de l'Institut polytechnique d'électronique Eduardo García Delgado; UN اتحاد طلبة التعليم المتوسط، ويمثله الطالب روبرتو كونده سيلفيريو، الطالب بالسنة الثانية بمعهد " إدواردو غارسيا دلغادو " الفني للإكترونيات ورئيس هذه المنظمة؛
    En pratique, les chiffres de la seconde année sont beaucoup plus élevés que ceux de la première. UN وفي الممارسة العملية، تكون اﻷرقام الخاصة بالسنة الثانية من فترة السنتين أعلى بكثير من اﻷرقام الخاصة بالسنة اﻷولى.
    Oui, je ne suis peut être qu'une étudiante en droit de seconde année, Open Subtitles أجل ، بسبب حتّى أنني لستُ إلّا طالبة ،بكليّة الحقوق بالسنة الثانية
    On obtient les chiffres relatifs à la seconde année de l'exercice biennal en défalquant de l'état consolidé les montants estimatifs soumis pour la première. UN ويتم التوصل الى البيانات المتعلقة بالسنة الثانية من فترة السنتين عن طريق طرح التقديرات المتعلقة بالسنة السابقة من البيان الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus