Eh bien, je pense que quelqu'un doit capturer le moment quand notre pays condamne ses futures générations à un hiver nucléaire d'une obscurité perpétuelle. | Open Subtitles | ياللروعة على احدهم ان يلتقط صورة لهذه اللحظة عندما دولتنا تحكم على جيلها المستقبلي بالشتاء النووي في الظلمة الدائمة |
C'est bien ce qui m'amène ici, en plein coeur de l'hiver. | Open Subtitles | لهذا أنا موجود هنا بالشتاء أتحدث معكم يا رفاق. |
Ouai, j'ai entendu que cette place a été aménager pour l'hiver, mais ça c'est ridicule. | Open Subtitles | سمعت بتأثّر الأماكن بالشتاء لكن ذلك تافه |
Des racines comestibles et les choux de Bruxelles peuvent être cultivés pendant l'hiver. | Open Subtitles | هناك الكثير من الخضروات و الجذريات الصالحة للاكل يمكن زرعتها بالشتاء |
Que dire, Monsieur l'Abbé, de celles qui ont du pain mais qui n'ont pas... de feu en hiver? | Open Subtitles | ماذا بشأن من لديهن الخبز، سيد لابيه؟ لمن لديهن الخبز ولكن ليس لديهن مايدفيها بالشتاء |
Comment peuvent-ils laisser les trottoirs si dangereux en hiver ? | Open Subtitles | كيف يمكنهم أن يجعلوا الأرصفة خطيرة كذلك بالشتاء ؟ |
Je déteste devoir me doucher avant et après, me déshabiller et me rhabiller, me sécher les cheveux en hiver, trimbaler une serviette mouillée, un maillot et des sandales mouillés. | Open Subtitles | أكره الإستحمام قبل و بعد السباحة أكره التجرد من الملابس ثم لبسها تجفيف شعري بالشتاء |
Et un soir d'hiver, tandis qu'il se souvenait d'une brochure religieuse, où il était écrit que "seuls sont assurés de finir en enfer non pas les meurtriers, ni-même les violeurs, mais ceux qui se donnent la mort de leurs propres mains. | Open Subtitles | و ذات ليله بالشتاء تذكر نصاً كاثوليكي قرأه ذكر أن فقط من يضمنون مكاناً في الجحيم ليسوا القتله أو المغتصبون بل المنتحرون |
J'aide à préparer la soirée dansante d'hiver, "le feu et la glace". | Open Subtitles | انا اساعد في حفلة النار والجليد الخاصة بالشتاء |
Je déteste marcher dessus, même l'hiver. | Open Subtitles | أكره أن يلتصق اللبان على قدمى حتى بالشتاء , يجعلنى هذا أبدو كالمغفل |
Si, t'en as besoin chérie, c'est bientôt l'hiver. | Open Subtitles | بالتأكيد انتي تحتاجين عزيزتي ، إننا الآن بالشتاء |
Eh bien, la petite Fête de l'hiver approche et, au cours de cette fête, il y a du patinage de vitesse. | Open Subtitles | حسناً هناك احتفال بالشتاء بطريقة للحلول وفي الاحتفال هناك سباق تزلج |
Parfois, une erreur, c'est garder son chapeau à la messe, et parfois, une erreur, c'est envahir la Russie en hiver. | Open Subtitles | بعض الأحيان يكون الخطأ، مثل ارتداء اللون الأبيض بعد يوم عمل وبعض الأحيان يكون الخطأ كغزو روسيا بالشتاء |
Il suffirait d'utiliser une infime partie de cet arsenal pour provoquer un hiver nucléaire, et la fin de la race humaine. | UN | واستخدام مجرد جزء ضئيل من هذه الترسانة سيكون كافياً للتسبب بالشتاء النووي - ونهاية الجنس البشري. |
J'apporte un radiateur en hiver. | Open Subtitles | اني احضر مدفئة للهواء هنا بالشتاء |
ressemblait à un "hiver nucléaire," mais sans les radiations. | Open Subtitles | شبيه بالشتاء النووي لكن من دون إشعاعات. |
Elle a hiberné comme un ours polaire en hiver. | Open Subtitles | .لقد كان سبات مثل دب قطبيّ بالشتاء |
- Tu vas souvent là-bas. - Parce qu'ici, on étouffe, l'hiver. | Open Subtitles | أجل, لأن هذه البلدة .خانقة جدًا بالشتاء |
Après, les vacances d'automne, et ensuite d'hiver. | Open Subtitles | وبعدها قلت بالخريف وبعدها قلت بالشتاء |
Allez, viens. Que feras-tu ici, cet hiver ? | Open Subtitles | سنذهب معًا ، هذه البلدة ميتة بالشتاء |