Suivi, quant aux sociétés transnationales, de la Conférence sur l'environnement et le développement : rapport du Secrétaire général | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام |
Application du programme des Nations Unies relatif aux sociétés transnationales : rapport du Secrétaire général | UN | تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالشركات عبر الوطنية: تقرير اﻷمين العام. |
Suivi, quant aux sociétés transnationales, de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement | UN | متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية |
Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | الفريق العامل المعني بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الزيارات التي طُلب إجراؤها |
Dates de la douzième session de la Commission des sociétés transnationales | UN | تواريخ انعقاد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
RAPPORT DE LA COMMISSION DES SOCIETES TRANSNATIONALES | UN | تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها |
Renforcement de l'aptitude des pays d'implantation en développement à traiter de questions relatives aux sociétés transnationales | UN | تعزيــز قـدرة البلدان النامية المضيفة على معالجة المسائــل المتصلـة بالشركات عبر الوطنية |
Servir de forum dans le système des Nations Unies pour l'examen d'ensemble et en profondeur des questions liées aux sociétés transnationales; | UN | العمل كهيئــة داخل منظومة اﻷمم المتحدة للنظر بصورة شاملة ومتعمقة في القضايا المتصلة بالشركات عبر الوطنية: |
Même en calculant au plus juste, le nombre total des emplois associés aux sociétés transnationales est estimé à 150 millions pour le début des années 90. | UN | ومن ثم، فإن التقدير المتحفظ للعدد الكلي للوظائف المرتبطة بالشركات عبر الوطنية هو ١٥٠ مليون وظيفة في بداية التسعينات. |
Sous-programme 3. Renforcement de l'aptitude des pays d'implantation en développement à traiter de questions relatives aux sociétés transnationales. | UN | البرنامج الفرعي ٣ : تعزيــز قدرة البلــدان الناميــة المضيفـة على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية. |
Analyse décisionnelle pour une assistance technique relative aux sociétés transnationales et à l'investissement étranger direct | UN | تحليل السياسة الموجهة نحو المساعدة التقنية فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والاستثمار اﻷجنبي المباشر |
La Commission définit les orientations générales du programme de travail de la CNUCED relatif aux sociétés transnationales et aux questions s'y rapportant. | UN | وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها. |
La Commission définit les orientations générales du programme de travail de la CNUCED relatif aux sociétés transnationales et aux questions s'y rapportant. | UN | وتوفر اللجنة التوجيه عموما الى برنامج عمل اﻷونكتاد فيما يتعلق بالشركات عبر الوطنية والقضايا المرتبطة بها. |
3. Renforcement de l'aptitude des pays d'implantation en développement à traiter de questions relatives aux sociétés transnationales | UN | ٣ - تعزيز قدرة البلدان النامية المضيفة على معالجة المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية |
Rapport de la Commission des sociétés transnationales sur la vingtième session | UN | تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين |
L'ONU, d'une certaine façon, s'y est employée en constituant la Commission des sociétés transnationales au milieu des années 70. | UN | ولقد كانت الأمم المتحدة نوعا ما في مستوى هذا التحدي عندما أنشأت في منتصف السبعينات لجنة معنية بالشركات عبر الوطنية. |
La Commission des sociétés transnationales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١ - توصي اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار التالي: |
COMMISSION DES SOCIETES TRANSNATIONALES | UN | اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية |
La création de liens avec les STN peutelle contribuer à promouvoir la compétitivité à l'exportation des PME et comment les STN peuventelles aider à la réalisation de cet objectif? | UN | :: هل يمكن لإقامة الروابط بالشركات عبر الوطنية أن تساعد على النهوض بالقدرة التنافسية على التصدير لدى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وكيف يمكن للشركات أن تسهم في بلوغ هذا الهدف؟ |
Le Programme sur les sociétés transnationales a lancé en 1991 un projet visant à promouvoir de tels partenariats, et l'on a enregistré en 1993 une demande importante de projets similaires, émanant d'un certain nombre de pays en transition. | UN | والبرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية قد اضطلع بمشروع واحد في عام ١٩٩١ لتشجيع مثل هذه المشاركات، ومن الملاحظ أن عام ١٩٩٣ قد شهد طلبا متزايدا من عدد من الاقتصادات الانتقالية على مشاريع مماثلة. |
De 1988 à 1994, il a été géré par le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales, à New York. | UN | ففي الفترة من 1988 إلى 1994، قام مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية في نيويورك بإدارة البرنامج. |
La CNUCED devrait continuer d'analyser l'évolution actuelle des sociétés transnationales et aider les pays en développement à mieux comprendre les questions relatives à ces sociétés transnationales et à leur contribution au développement, ainsi que les politiques leur permettant de tirer profit des activités des sociétés transnationales. | UN | وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد تحليله للتطور الراهن للشركات عبر الوطنية وأن يساعد البلدان النامية على تحسين فهمها العام للقضايا المتصلة بالشركات عبر الوطنية وإسهامها في التنمية، كما ينبغي أن يواصل تحليله للسياسات التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة من عمليات هذه الشركات. |
1983-1986 Session spéciale de la Commission des sociétés transnationales en vue de la rédaction d’un code de conduite pour les sociétés transnationales. | UN | ٣٨٩١-٦٩٩١ الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية لصياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. |