"بالشكل الموحد" - Traduction Arabe en Français

    • la présentation commune
        
    • sous la forme en usage
        
    • dans une présentation commune
        
    • format type
        
    Une autre délégation, tout en se félicitant de la présentation commune des rapports du FNUAP, du PNUD et de l'UNICEF, a regretté que cette dernière n'ait pas été suivie par le PAM. UN 135 - وبينما رحب وفد آخر بالشكل الموحد لتقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامـج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، أعرب عن أسفه لأن برنامج الأغذية العالمي لم يعتمد الشكل ذاته.
    Une autre délégation, tout en se félicitant de la présentation commune des rapports du FNUAP, du PNUD et de l'UNICEF, a regretté que cette dernière n'ait pas été suivie par le PAM. UN 136 - وبينما رحب وفد آخر بالشكل الموحد لتقارير صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامـج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف، أعرب عن أسفه لأن برنامج الأغذية العالمي لم يعتمد الشكل ذاته.
    Comme les années précédentes, la présentation commune décidée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM) a été respectée. UN كما أنه أعد، على النحو المتﱠبع في السنوات السابقة، بالشكل الموحد للتقارير الذي اتفق عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Pour cinq des six projets examinés, des rapports sur l'état d'avancement des travaux ont été présentés sous la forme en usage au PNUD. UN قدمت خمسة من المشاريع الستة المستعرضة تقاريرها المرحلية بالشكل الموحد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Conformément aux résolutions 1996/42, 1996/36 et 1996/43 du Conseil économique et social, le présent rapport est soumis dans une présentation commune décidée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Programme alimentaire mondial (PAM). UN الغرض امتثالا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٢ و ١٩٩٦/٣٦ و ١٩٩٦/٤٣، يقدم هذا التقرير بالشكل الموحد للتقارير، الذي اتفق عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Les tableaux 2 et 3 contiennent une présentation intégrée des programmes de travail des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale visant à appuyer l’application du SCN selon le format type utilisé dans les rapports précédents du Groupe. UN ١٨ - يقدم الجدولان ٢ و ٣ عرضا متكاملا لبرنامج عمل المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية بالشكل الموحد المستخدم في تقارير الفريق السابقة.
    Comme les années précédentes, la présentation commune décidée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM) a été respectée. UN كما أنه أعد، على النحو المتﱠبع في السنوات السابقة، بالشكل الموحد للتقارير الذي اتفق عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    159. Plusieurs délégations ont dit le plus grand bien de la présentation commune des rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF au Conseil économique et social, et se sont félicitées que ces rapports soient présentés aux conseils d'administration à leur première session de fond. UN 159 - أشاد العديد من الوفود بالشكل الموحد الذي عرض به كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك بتقديم التقارير في الدورات العادية الأولى للمجالس التنفيذية كل على حدة.
    Il a noté que la présentation commune décidée par le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM) avait été respectée. UN ولاحظ أن التقرير معد بالشكل الموحد للتقارير الذي اتفق عليه البرنامج اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Présentation et conception du rapport. De nombreux intervenants ont bien accueilli la présentation commune des rapports du PNUD et du FNUAP, mais certains d’entre eux ont estimé qu’un rapport de synthèse pourrait être plus utile aux débats du Conseil économique et social. UN ١٩ - شكل وتصميم التقرير - في حين رحب متحدثون عديدون بالشكل الموحد لتقريري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، رأى بعض المتحدثين أن إعداد تقرير موحد قد يكون مفيدا بقدر أكبر للمناقشة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a noté que la présentation commune décidée par le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM) avait été respectée. UN ولاحظ أن التقرير معد بالشكل الموحد للتقارير الذي اتفق عليه البرنامج اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Il a noté que la présentation commune décidée par le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM) avait été respectée. UN ولاحظ أن التقرير معد بالشكل الموحد للتقارير الذي اتفق عليه البرنامج اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    19. Présentation et conception du rapport. De nombreux intervenants ont bien accueilli la présentation commune des rapports du PNUD et du FNUAP, mais certains d'entre eux ont estimé qu'un rapport de synthèse pourrait être plus utile aux débats du Conseil économique et social. UN ١٩ - شكل وتصميم التقرير - في حين رحب متحدثون عديدون بالشكل الموحد لتقريري برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، رأى بعض المتحدثين أن إعداد تقرير موحد قد يكون مفيدا بقدر أكبر للمناقشة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il n'était pas expressément requis que ce projet fasse l'objet d'un rapport sur l'état d'avancement des travaux sous la forme en usage au PNUD. UN ولم يكن مطلوبا أن يقدم هذا المشروع بالتحديد تقريرا مرحليا بالشكل الموحد للبرنامج اﻹنمائي.
    Conformément aux résolutions 1996/42, 1996/36 et 1996/43 du Conseil économique et social, le présent rapport est soumis dans une présentation commune décidée par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Programme alimentaire mondial (PAM). UN الغرض امتثالا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٢ و ١٩٩٦/٣٦ و ١٩٩٦/٤٣، يقدم هذا التقرير بالشكل الموحد للتقارير، الذي اتفق عليه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Les tableaux 1 et 2 contiennent une présentation intégrée des programmes de travail des organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale visant à appuyer l’application du SCN, suivant le format type utilisé dans les rapports précédents du Groupe. UN 13 - يقدم الجدولان 1 و 2 عرضا متكاملا لبرامج عمل المنظمات الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالحسابات القومية لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية بالشكل الموحد المستخدم في تقارير الفريق السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus