"بالشهور" - Traduction Arabe en Français

    • en mois
        
    • ces derniers mois
        
    Il est vrai que la période entre la requête et l'arrêt se calcule habituellement en années plutôt qu'en mois. UN ومن الصحيح أن الفترة التي تنقضي بين تقديم الطلب وصدور الحكم تقاس عادة بالسنين وليس بالشهور.
    Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois. UN ودرجة الإلحاح التي تعلق على هذه المسألة تقاس بالسنوات وليس بالشهور.
    Je veux établir un futur ici qui ne se compte pas en mois. Open Subtitles أريد تأسيس مستقبل هنا لا يُقاس بالشهور
    132. L'article 88 du Code pénal de la République de Moldova prévoit que la durée de la privation du droit d'exercer certaines fonctions ou de mener certaines activités et des peines d'emprisonnement se calcule en mois et en années, tandis que la durée des peines de travaux d'intérêt général non rémunérés se calcule en jours. UN 132- وبموجب المادة 88 من القانون الجنائي لجمهورية مولدوفا، تحتسب مدد الحرمان من حق تقلد بعض المناصب أو الاضطلاع ببعض الأنشطة بالشهور والسنين، بينما تحتسب مدد الخدمة المتعلقة بالعمل المجتمعي دون أجر بالساعات.
    Elle a dû faire face à beaucoup de choses ces derniers mois, mais... Open Subtitles اعرف انه توجب عليها ان تتعامل مع الكثير بالشهور الماضية ولكن
    Durée moyenne de versement (en mois) UN - متوسط مدة الانتفاع (بالشهور)
    iii) L'écart entre les relèves (c) en mois. UN `3 ' فترة التناوب (ج) بالشهور.
    Juste valeur marchande générique sur durée de vie utile (en mois) plus un facteur standard exprimant les pertes résultant de l'usure excessive ou valeur de remplacement sur durée de vie utile (en mois), la valeur la moins élevée étant retenue. UN القيمة المقبولة الشاملة بسعر السوق مقسومة على العمر النافع )بالشهور( مضافا إليها عامل قياسي للبلى في حالة اﻹفراط في الاستعمال العادي، أو قيمة العِوض مقسومة على العمر النافع )بالشهور(، أيهما أقل.
    Retard (en mois) UN التأخير )بالشهور(
    Retard (en mois) UN التأخير )بالشهور(
    i) Chaque État Membre prendra en considération le montant de ses dépenses en dollars des États-Unis par rubrique tel qu'il figure actuellement par rubrique dans les totaux des coûts nationaux les plus récents et le divisera par le nombre d'hommes par contingent (700, par exemple), puis par la durée d'utilisation en mois telle que définie par chaque État Membre (par exemple, 5 ans = 60 mois). UN ' 1` تأخذ كل دولة من الدول الأعضاء الأرقام الخاصة بها مقومة بدولارات الولايات المتحدة لكل بند بصورته المدرجة حاليا في أحدث صورة أدرج بها الرقم الإجمالي للتكلفة الوطنية وتقسمه على العمر الافتراضي الذي تقرره كل دولة عضو مقوما بالشهور (5 سنوات = 60 شهرا، مثلا).
    Retards (en mois) UN التأخيرات (بالشهور)
    Durée de la réduction (en mois) UN مدة التخفيض (بالشهور)
    Calendrier d'application (en mois) UN الإطار الزمني (بالشهور)
    Franchement, après ces derniers mois, j'aurais bien besoin de vacances. Open Subtitles صدقا , بعد كل ما حدث بالشهور الماضية القليلة , فأنا قد أستطيع الإستفادة من عطلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus