"بالصندوق الاستئماني" - Traduction Arabe en Français

    • le Fonds d'affectation spéciale
        
    • du Fonds d'affectation spéciale
        
    • au Fonds d'affectation spéciale
        
    • coordonnées du compte du Fonds
        
    • au Fonds au profit
        
    • du Fonds d'affectation spécial
        
    • Fonds d'affectation spéciale pour
        
    • le Fonds au profit des victimes
        
    Il aimerait voir développer des initiatives du même type en ce qui concerne le Fonds d'affectation spéciale pour l'énergie renouvelable. UN واختتم كلامه قائلاً إنَّ المجموعة تود أن ترى أيضاً مبادرات تُوضع فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة.
    L'un présentait les recommandations des Directeurs de recherches sur l'ozone et l'autre concernait le Fonds d'affectation spéciale. UN ويتعلق أحد المشروعين بتوصيات مديري بحوث الأوزون بينما يتعلق الثاني بالصندوق الاستئماني.
    Mme Robinson a parallèlement pris contact avec le Fonds d'affectation spéciale, qui a été créé récemment pour tenter de trouver des ressources supplémentaires pour le Comité. UN وبموازاة ذلك اتصلت السيدة روبنسون بالصندوق الاستئماني الخاص لمحاولة توفير المزيد من الموارد للجنة.
    68. De même, le Danemark a appuyé les activités menées au titre du Fonds d'affectation spéciale du GIEC. UN ٨٦- كما قامت الدانمرك بتوفير الدعم لﻷنشطة المتصلة بالصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Sous-compte des forêts du Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application de la Convention sur la pollution transfrontière à longue distance UN الحساب الفرعي للغابات بالصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود
    Le Département de l'appui aux missions a fait savoir que toutes les questions relatives au Fonds d'affectation spéciale avaient été réglées avec le donateur. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني بأن جميع القضايا المتعلقة بالصندوق الاستئماني قد تم تسويتها مع الجهة المانحة.
    le Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide devait être un mécanisme provisoire et non pas une source permanente de financement à cet effet. UN وكان يقصد بالصندوق الاستئماني أن يكون آلية مؤقتــة وليس مصــدرا دائما للتمويل لهذا الغرض.
    Arrangements financiers et budgétaires pour la Plateforme : options possibles pour le Fonds d'affectation spéciale UN الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني
    Les paragraphes 6 et 7 portent sur le Fonds d'affectation spéciale créé pour l'octroi d'une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement qui sont membres de la CNUDCI. UN أما الفقرتان 6 و 7 فتتعلقان بالصندوق الاستئماني المنشأ لتقديم المساعدة في مجال السفر للبلدان النامية الأعضاء في اللجنة.
    Je veux aussi mentionner le Fonds d'affectation spéciale créé par le Secrétaire général pour aider les Etats à régler leurs différends par l'intermédiaire de la Cour internationale de Justice et auquel mon pays a contribué. UN أود أيضا أن أنوه بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدة الدول على تسوية النزاعات من خلال محكمة العدل الدولية، وبلادي قد ساهمت في هذا الصندوق.
    11. Le paragraphe 33 du rapport du Secrétaire général contient des informations sur le Fonds d'affectation spéciale pour les dépenses communes du Commandement de la Force en Bosnie-Herzégovine. UN ١١ - وترد في الفقرة ٣٣ من تقرير اﻷمين العام معلومات تتعلق بالصندوق الاستئماني للتكاليف المشتركة لقيادة البوسنة والهرسك.
    22. On trouvera à la section IV ci—dessous des renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale pour les pays les moins avancés. UN ٢٢- وترد المعلومات المتعلقة بالصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نموا في الجزء الرابع أدناه.
    Deux de ces cas concernent les services d'achat au Burundi et au Ghana, le troisième portant sur le Fonds d'affectation spéciale de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وتعلقـــت حالتــــان بخدمــــات المشتريات في بوروندي وغانا، وتعلقت حالة بالصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La valeur comptable des placements du Fonds d'affectation spéciale est indiquée dans le tableau 8 des états financiers. UN يرد بيان القيمة الدفترية للاستثمارات المتعلقة بالصندوق الاستئماني في الجدول 8 من هذه البيانات المالية.
    :: Sensibilisation aux activités du Fonds d'affectation spéciale et à la nécessité d'effectuer des donations UN :: التوعية بالصندوق الاستئماني والدعوة إلى تقديم التبرعات
    Le secrétariat d'Habitat III garantira la transparence et la responsabilité du Fonds d'affectation spéciale. UN وتتولى أمانة الموئل الثالث ضمان التقيد بالشفافية والمساءلة فيما يتصل بالصندوق الاستئماني.
    Accord relatif au Fonds d'affectation spéciale PNUD/CEE pour l'appui du partenariat multidonateurs à la Commission du Mékong pour les postes de haut fonctionnaire et le renforcement des capacités UN اتفاق البرنامج الإنمائي المتعلق بالصندوق الاستئماني لتقديم الدعم من الشركاء المؤلفين من مانحين متعددين، إلى لجنة نهر ميكونغ من أجل توفير وظائف لكبار الموظفين وبناء القدرات
    :: Les donateurs ont été appelés à apporter leur appui, notamment, au Fonds d'affectation spéciale multidonateurs géré par le PNUD au nom du système des Nations Unies; UN :: دعوة الجهات المانحة إلى تقديم الدعم فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Sur ce montant, une somme estimée à 8 millions de dollars des ÉtatsUnis correspondait au Fonds d'affectation spéciale pour le budget de base de la Convention. UN ويتعلق جزء من هذا المبلغ يقدر بنحو 8 ملايين دولار بالصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية تغير المناخ.
    b) S'agissant de réparations de caractère financier, l'identité des victimes à qui sont accordées des réparations à titre individuel ou, si le montant des réparations doit être versé au Fonds en faveur des victimes, les coordonnées du compte du Fonds où il doit être déposé; et UN (ب) فيما يتعلق بالتعويضات ذات الطبيعة المالية، هوية الضحايا الذين تقرر منحهم تعويضات فردية، وفي حالة إيداع مبلغ التعويضات المحكوم بها في صندوق استئماني للتفاصيل المتعلقة بالصندوق الاستئماني الذي ستودع فيه التعويضات؛
    En outre, le paragraphe 91 prévoyait la création d'un poste P-3 au sein de la Section dont le titulaire s'occuperait de toutes les questions se rapportant au Fonds au profit des victimes. UN وعلاوة على ذلك رصدت الفقرة 91 اعتمادا لإنشاء وظيفة بالرتبة ف-3 داخل هذا القسم لكل المسائل المتصلة بالصندوق الاستئماني للضحايا.
    Un autre intervenant a demandé des précisions concernant l'appui extrabudgétaire fourni au Bureau ainsi que des détails au sujet du Fonds d'affectation spécial récemment créé. UN وطلب متكلم آخر توضيحا بشأن الدعم الذي يتلقاه المكتب من خارج الميزانية وبشأن التفاصيل المتعلقة بالصندوق الاستئماني الذي جرى إنشاؤه مؤخرا.
    1. En ce qui concerne le Fonds au profit des victimes : UN ١ - فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus