"بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية" - Traduction Arabe en Français

    • le FIDA
        
    • au FIDA
        
    • du FIDA
        
    • au Fonds international de développement agricole
        
    55. En raison de sa relation avec le FIDA, qui est son institution hôte, le Mécanisme mondial est bien placé. UN 55- تحتل الآلية العالمية موقعاً جيداً، بفضل علاقتها بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية الذي يستضيفها.
    Le partenariat établie de longue date par le Bureau avec le FIDA et la prestation de services au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme et à l'Alliance mondiale pour une meilleure nutrition (GAIN) se poursuivront en 2005. UN وسوف تتواصل في عام 2005 الشراكة المديدة التي تربط مكتب خدمات المشاريع بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي لتحسين التغذية.
    Donnant suite à une proposition formulée par la Division pour l'Amérique latine et les Caraïbes du FIDA, le Mécanisme mondial appuie, par l'intermédiaire du réseau électronique FIDAMERICA, une conférence régionale où sont examinés des projets auxquels le FIDA participe ou non sur le thème de la dégradation des terres et de la désertification. UN بناء على اقتراح من شعبة أمريكا اللاتينية والكاريبي في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تقوم الآلية العالمية، من خلال الشبكة الإلكترونية " FIDAMERICA " ، بدعم مؤتمر إقليمي يتعلق بمشاريع خاصة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية وكذلك بمشاريع أخرى لا تخص الصندوق، حول موضوع تردي الأراضي ومكافحة التصحر.
    Il est à espérer qu’à la deuxième session de la Conférence des Parties, prévue à Dakar en décembre 1998, les participants adopteront le mémorandum d’accord liant la Conférence au FIDA. UN ٩٦ - وأعرب عن اﻷمل في أن يعتمد المشتركون في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف المقرر عقدها في داكار في عام ١٩٩٨ مذكرة تفاهم تربط المؤتمر بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Note : Les recettes et les dépenses se rapportant au FIDA ne sont pas incluses dans les objectifs initiaux mais sont prises en compte dans les résultats effectifs. UN ملاحظة: استُبعِدت الإيرادات والنفقات المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد) من الأهداف وأُدرِجت في المبالغ الفعلية.
    La division Afrique orientale et australe du FIDA a élaboré un ensemble de directives permettant de mieux tenir compte de la question de la sécurité du régime foncier dans les projets et programmes qu'il appuie. UN وأعدت شعبة جنوب وشرق أفريقيا بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية مجموعة مبادئ توجيهية لتحسين تناول ضمان حيازة الأراضي في المشاريع والبرامج التي تدعمها.
    Un chapitre séparé est consacré aux activités liées au Fonds international de développement agricole (FIDA). UN ويتناول قسم قائم بذاته أنشطة ذات صلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد).
    L'accord de reconnaissance/coopération du FIDA, par exemple, indique expressément que la reconnaissance n'ôte rien à l'autorité et à la responsabilité du Président (le chef de secrétariat) s'agissant de diriger le FIDA (sect. 3.01). UN فعلى سبيل المثال، يقرّ اتفاق الاعتراف/التعاون بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية بوضوح بأن منح الاعتراف لا ينتقص من سلطة ومسؤولية الرئيس (الرئيس التنفيذي) عن إدارة أعمال الصندوق (المادة 3-01).
    5. Recommande que le Directeur général du Mécanisme mondial consolide la relation de ce dernier avec le FIDA en vue d'améliorer la convergence des programmes et d'acheminer davantage de ressources provenant du FIDA aux fins de la mise en œuvre de la Convention; UN 5- يوصي المدير التنفيذي للآلية العالمية بأن يعمل على توطيد علاقة الآلية بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية بهدف تحسين اتساق البرامج وتوجيه مزيد من موارد الصندوق لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    le FIDA et l'UNESCO comptent plus de 45 % de femmes parmi leurs administrateurs; l'OIT, le PAM et l'OMS en comptent plus de 40 % (voir tableau 7). UN ويوجد بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية واليونسكو أكثر من 45 في المائة من النساء بين موظفيهما في الفئة الفنية؛ بينما تزيد نسبة النساء في منظمة العمل الدولية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية عن 40 في المائة (انظر الجدول 7).
    Les dépenses totales ont trait au FIDA et à tous les fonds supplémentaires figurant dans les états financiers consolidés. < < Budget ordinaire > > correspond au FIDA et comprend les dépenses du Gouvernement italien qui sont entièrement remboursées, les dépenses étalées sur plusieurs années, les dépenses non renouvelables et les dépenses liées aux investissements. UN وأدرجت التكاليف الإجمالية المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية وجميع الصناديق التكميلية في البيانات المالية الموحدة. وتتصل الميزانية العادية بصندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية وتتضمن نفقات الحكومة الإيطالية التي تم ردها بالكامل، ونفقات الميزانية لمنتصف العام وكذلك التكاليف المنفقة لمرة واحدة والتكاليف المتصلة بالاستثمار.
    49. Les SRCF seraient alimentées par des dons placés sous le contrôle du Mécanisme, la responsabilité fiduciaire (comptabilité, décaissements, etc.) étant confiée au FIDA qui assurerait en outre que les propositions soient soumises à un contrôle de qualité adéquat et garantirait aux donateurs que les opérations soient menées avec la rigueur financière voulue. UN ٩٤- تتألف الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية من موارد المنح التي ستوضع تحت تصرف اﻵلية العالمية، ولكن المسؤولية الائتمانية )المحاسبة، والصرف،... الخ( ستناط بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وسيكفل الصندوق، فضلاً عن ذلك، خضوع المقترحات لمراقبة مناسبة للجودة، وسيضمن للمانحين الدقة المالية اللازمة في عمليات المرفق.
    Lors de son passage à la FAO à Rome en février 2000, le Vice-Président de l'Association a rencontré des responsables du FIDA. UN اجتمع نائب الرئيس، أوني كايكيلبرغ، كذلك مع المسؤولين بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية أثناء مروره بالفاو في روما في شباط/فبراير 2000.
    8. L'exécution des activités d'administration des prêts et de supervision des projets se rapportant au Fonds international de développement agricole, qui relevait jusque-là de la compétence du Département, est à présent confiée à une sixième division. UN ٨ - وتدمج في شُعبة سادسة أنشطة إدارة القروض واﻹشراف على المشاريع المتصلة بالصندوق الدولي للتنمية الزراعية التي يضطلع بها حتى اﻵن موظفو إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus