"بالصندوق متعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • le Fonds multilatéral
        
    • au Fonds multilatéral
        
    Des projets de démonstration appuyés par le Fonds multilatéral ont été achevés dans un grand nombre de pays de l'article 5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    5. Examen des questions concernant le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    5. Examen des questions concernant le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    5. Examen des questions relatives au Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : UN 5 - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    5. Examen des questions relatives au Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal :Consideration of issues related to the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol: UN 5 - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    C. Point 5 : Examen des questions concernant le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN جيم- البند 5: بحث المسائل ذات الصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Des projets de démonstration appuyés par le Fonds multilatéral ont été achevés dans un grand nombre de pays de l'article 5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    5. Examen des questions concernant le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Des projets de démonstration appuyés par le Fonds multilatéral ont été achevés dans un grand nombre de pays de l'article 5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Certains participants ont néanmoins été d'avis que les Parties devaient négocier individuellement avec le Fonds multilatéral pour trouver une solution et que le Groupe de l'évaluation technique et économique devait être prié de faire des recommandations pour ces cas difficiles, y compris proposer des alternatives. UN بيد أنه أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للأطراف في هذه الحالات أن تتصل بالصندوق متعدد الأطراف فرادى بغية التفاوض حول حل، وأنه يجب أيضا مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بوضع توصيات بالنسبة لمواجهة صعوبات مع البدائل.
    ONUDI Le représentant de l'ONUDI a dit que l'année 2002 avait marqué une date importante dans les relations de son organisation avec le Fonds multilatéral. UN 260- قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعة إن سنة 2002 مثلت معلماً رئيسياً بالنسبة للمنظمة من حيث علاقتها بالصندوق متعدد الأطراف.
    Examen des questions concernant le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal : Rapport du Comité exécutif sur l'évaluation des projets de formation des douaniers et des projets de systèmes d'octroi de licences (décision XIV/7) UN بحث قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال: تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص (المقرر 14/7)
    Si les informations sur les dispositions commerciales du Protocole revêtaient un caractère général, il serait alors acceptable pour le secrétariat de les fournir à l'OMC; si le secrétariat avait le moindre doute, il pourrait consulter les Parties, ainsi que le Comité exécutif si la question était liée au Fonds multilatéral. UN فإن كانت المعلومات ذات طابع عام عن أحكام التجارة بالبروتوكول، عندها يمكن للأمانة المضي في تقديمها إلى منظمة التجارة العالمية؛ وإذا كانت لديها شكوك، يمكنها أن تتشاور مع الأطراف ومع اللجنة التنفيذية إذا تعلق الأمر بالصندوق متعدد الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus