"بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • telle qu'adoptée par la Conférence
        
    • été approuvés par la Conférence
        
    • tel qu'adopté par la Conférence
        
    • telles qu'adoptées par la Conférence
        
    La décision SC-6/1 sur le DDT, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN دي. تي، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/2 sur les dérogations, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 45 - ويرد المقرر ا س - 6/2 بشأن الإعفاءات، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision BC-11/15 sur le Partenariat pour une action sur les équipements informatiques, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 168- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/15 المتعلق بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision BC-11/17 sur la coopération avec l'OMI, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 182- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/17 بشأن التعاون مع المنظمة البحرية الدولية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision BC-11/21 sur les communications officielles, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 227- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/21 بشأن الاتصالات الرسمية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision BC-11/22 sur l'admission d'observateurs, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 233- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/22 بشأن قبول المراقبين، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/10 sur les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite à l'annexe I au présent rapport. UN 88 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/10، المتعلق بالمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/12 sur les plans de mise en œuvre, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 109- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/12، المتعلق بخطط التنفيذ، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/15 sur l'assistance technique, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 143- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/15 المتعلق بالمساعدة التقنية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/22 sur l'évaluation de l'efficacité, telle qu'adoptée par la Conférence des Partie, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 193- ويرد المقرر ا س - 6/22 بشأن تقييم الفعالية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-6/26 sur les communications officielles, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 236- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/26، بشأن الاتصالات الرسمية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-6/29 sur les dispositions institutionnelles, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س - 6/26، بشأن الترتيبات المؤسسية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/9 relative à l'échange d'informations, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 127- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/9 بشأن تبادل المعلومات، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/6 relative à la confirmation de la nomination des experts désignés par les gouvernements pour siéger en qualité de membres du Comité d'étude des produits chimiques, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 50 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/6، بشأن التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/7 relative à la nomination des gouvernements chargés de désigner des experts pour siéger au Comité d'étude des produits chimiques, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 54 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/7، بشأن التصديق على تعيين الخبراء الذين رشحتهم الحكومات لعضوية لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/3 relative à l'inscription de l'alachlore à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 64 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/3، بشأن إدراج الألاكلور في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/4 relative à l'inscription de l'aldicarbe à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 68 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/4 بشأن إدراج الألديكارب في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La décision RC-5/5 relative à l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 73 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/5 بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Considérant que l'Assemblée générale, par sa résolution 52/198 du 18 décembre 1997, a entériné les liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention et l'ONU qui avaient été approuvés par la Conférence des Parties dans sa décision 3/COP.1, UN وحيث إن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 52/198 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997 على الربط المؤسسي بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في مقرره 3/م أ-1؛
    La décision SC-6/8 sur un programme de travail sur l'endosulfan, tel qu'adopté par la Conférence des Parties, figure dans élaboré au présent rapport. UN 77 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا س-6/8 المتعلق ببرنامج العمل بشأن الإندوسلفان بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Les décisions BC-11/24, sur l'amendement à l'article 21 du règlement intérieur, et BC-11/25, sur les arrangements institutionnels, telles qu'adoptées par la Conférence des Parties, sont reproduites dans l'annexe I au présent rapport. UN 244- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/24 بشأن تعديل المادة 21 من النظام الداخلي، والمقرر ا ب - 11/25 بشأن الترتيبات المؤسسية، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus