"بالضبط حيث" - Traduction Arabe en Français

    • exactement où
        
    • là où
        
    • endroit exact où
        
    • juste là que
        
    • exactement là
        
    • c'est exactement
        
    Ce bon vieux GPS nous place exactement où le "X" est supposé indiquer l'endroit. Open Subtitles نظام جي بي اس قديم يضعنا بالضبط حيث علامه اكس المفترض انها تحدد الموقع
    Je ne peux pas le prouver, mais je sais que vous avez mis ces implants DBS exactement où vous vouliez qu'elles soient. Open Subtitles لا أستطيع الإثبات لكنني أعلم بأنك وضعت تلك الزراعات بالضبط حيث تريدها
    Je veux essayer de voir exactement où on vous a emmenée. Open Subtitles لذا الآن أُريدُ المُحَاوَلَة للإكتِشاف بالضبط حيث أَخذوك.
    Mais la bonne nouvelle est que la caisse est exactement là où tu l'avais dit, dans l'usine avec tous les autres tableaux. Open Subtitles لكن الأنباء الجيّدة هي الصندوق إنه موجود بالضبط حيث قلت بأنّه سيكون في المصنع مع كل اللوحات الأخرى
    C'est l'endroit exact où je me suis tenu, assis, où j'ai fait les cent pas nerveusement avant ma première audition pour le rôle de House en 2004. Open Subtitles هذه البقعة بالضبط حيث وقفت,جلست و مشيت بشكل عصبي قبل تجربة ادائي الأولى لدور هاوس
    Mais quelqu'un savait exactement où Tessa et Arnold seraient. Open Subtitles لكن شخص ما عَرفَ بالضبط حيث تيسا وآرنولد سَيَكُونانِ.
    La fille est exactement où il faut. Open Subtitles الفتاة هي بالضبط حيث نريد لها.
    Kelli, je sais exactement où je veux mettre mon poivron. Open Subtitles كيلي، أَعْرفُ بالضبط حيث أنا wanna وَضعَ الفلفل الأحمرَ.
    Il savait exactement où elle était. Open Subtitles عَرفَ بالضبط حيث كان هي تَبْقى.
    Je sais exactement où il va être. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط حيث انه سوف يكون.
    Yeah, je vous entend, mais il est exactement où il a dit qu'il serait, donc... Open Subtitles ...ولكنه هو بالضبط حيث قال انه سيكون لذلك
    Voilà exactement où la puce serait implantée. Open Subtitles هنا بالضبط حيث يتمّ غرس الرقاقة
    La soeur dit la vérité sur une chose elle était exactement où elle a dit qu'elle était. Open Subtitles حَسناً، أخبرتْ الأختَ الحقيقةَ حوالي شيءَ واحد - هي كَانتْ بالضبط حيث كان قالتْ هي.
    exactement où je veux, et je vais très bien. Open Subtitles بالضبط حيث أُريدُ ان اكُونَ وكويسة
    Je sais exactement où il m'attend. Open Subtitles أَعْرفُ بالضبط حيث هو يَنتظرني
    Elle s'asseyait là où vous êtes, et... tapait sur son ordinateur. Open Subtitles كانت تجلس بالضبط حيث تجلسان... وتكتب على حاسوبها المحمول
    On est exactement là où on doit être. Open Subtitles نحن بالضبط حيث يجب أن نكون تماماً, أتفقنا؟
    Notre caméra télescopique a repéré l'endroit exact où votre ligne est défectueuse. Open Subtitles لقد غرسنا كاميرات التفحص الخاصة بنا بالضبط حيث يوجد السلك المعطل
    C'est juste là que je fouillais. Open Subtitles هذا بالضبط حيث كنت احفر
    En fait, dans mon cas, comme vous allez le voir, c'est exactement d'où le soleil brille. Open Subtitles في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus