"بالضحك" - Traduction Arabe en Français

    • rire
        
    • ri
        
    • rires
        
    • rigoler
        
    • ris
        
    • rigolé
        
    • rigole
        
    • moquer de
        
    Une fois, avec ma sœur, on était au drive-in, et quand on s'est arrêtées pour commander, elle s'est mise à rire sans aucune raison. Open Subtitles في تلك المره كنا انا وأختي في طلبات السياره وعندما توقفنا للمايكروفون للطلب بدأت بالضحك فجأة بدون سبب حقيقي
    Gros silence, jusqu'à ce que le prêtre éclate de rire. Open Subtitles عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك
    J'en ai fait 4 000 avec lui, à rire à chaque blague nulle qu'il faisait, qu'elle soit drôle ou pas. Open Subtitles قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا.
    C'est une chose d'avoir dit des choses sur ta mère, mais nous avons bien ri. Open Subtitles أعني, هناك شيء واحد سأقوله حول أمك كُنا نتعالى بالضحك عالياً
    - Et... entrera dans la première étape qui mène à une vie de rires, d'amour, et la meilleure partie, de règles. Open Subtitles وتأخذ الخطوة الأولى نحو حياة مليئة بالضحك والحب، وأفضل شيء أنها مليئة بالقواعد
    En enlevant la botte de cette jambe, il éclata de rire. Open Subtitles عندما سحب الحذاء من الرجل القصيره بدأ فوراً بالضحك
    Son truc, c'était de se forcer à rire tout en applaudissant. Open Subtitles لكنه كان ماهراً بمزيج التظاهر بالضحك مع التصفيق.
    Tu as rompu avec un gars car sa tête quand il jouit te faisait rire. Open Subtitles ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك
    Mais... il s'est mis à rire... comme s'il était enthousiaste. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قد بدأ بالضحك وكأنه كان في منتهى السعادة.
    Je ne savais pas que je courrais à poils devant une école jusqu'à ce que j'entende les gosses rire. Open Subtitles لم أعلم أنني اتعرى أمام مدرسة ابتدائية حتى سمعت الأولاد وقد بدأوا بالضحك
    C'est tellement plus amusant quand on est du bon côté. Continue à rire et je vais me frotter à toutes tes affaires. Open Subtitles هذا ممتع حقا عندما تكون في الجانب الآخر منه. حسنا, استمر بالضحك يا ماغيّ
    Si tu veux qu'il arrête, parfois le plus facile à faire est de faire semblant de rire. Open Subtitles إذا أردتيه أن يتوقف، فأسهل شيء لتفعليه هو أن تتظاهري بالضحك.
    Tu vas bien rire, t'as un sens de l'humour noir, mais il se peut que j'aie parlé nos billets d'avion. Open Subtitles وستضحك بشأن هذا لو عرفت حسك بالضحك الغامض ربما قد راهنت بتذاكر عودتنا
    Ce que j'ai envie de faire... c'est de rire... j'ai envie de rire. Open Subtitles وكل ما أشعر به هو رغبتي بالضحك كأني سأضحك
    Et puis ils ont tous commencé à rire, ne pouvant continuer à jouer plus encore. Open Subtitles ثم بدؤوا جميعاً بالضحك لم يستطيعوا التظاهر أكثر من ذلك
    Je pensais qu'il était en colère contre moi, mais il a commencé à rire. Open Subtitles ظننت انه سيغضب مني , يصرخ لكن بدلا من ذلك بدا بالضحك
    Un de mes hommes s'évanouit, comme une femme, et la foule éclata de rire. Open Subtitles أحد رجالي أغمي عليه كالنساء وانفجر الحاضرون بالضحك
    Au lieu de m'acheter un autre bol, elle a juste ri, et j'ai ri aussi. Open Subtitles بدلاً من أن تعرض شراء طبق آخر لي بدأت بالضحك ثم بدأت أنا بالضحك
    Je me souviens quand ce grand hall était rempli de rires. Open Subtitles أتذكّر وقت كانت فيه هذه القاعة مليئة بالضحك.
    Vous pensiez que j'allais rigoler et que j'aurais envie de déballer mes souvenirs ? Open Subtitles ماذا كان سيحدث برأيكما؟ أنّني سأبدأ بالضحك ثمّ فجأةً سأجلس بارتياح و أكون واقعيّة معكما
    J'ai cru que tu faisais une blague que je n'ai pas captée, d'habitude je ris jaune à celles-la, Open Subtitles اعتقدت أنك تقوك نكتة لا أفهمها لذلك عادة أقوم بالتظاهر بالضحك عليها
    Alors j'ai rigolé aussi, c'est là qu'il m'a embrassé pour la première fois... Open Subtitles عندها بدات انا ايضا بالضحك و , حسن امم ... عندها قبلني لاول مرة و
    rigole, mon vieux, t'iras pas loin. Tu finiras en taule. Open Subtitles حسنا, إستمر بالضحك أيها البطل, طوال الطريق إلى السجن
    Tu finiras par te moquer de moi. Open Subtitles كم سيمضي من الوقت قبل أن تبدأ بالضحك عليّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus