Une fois, avec ma sœur, on était au drive-in, et quand on s'est arrêtées pour commander, elle s'est mise à rire sans aucune raison. | Open Subtitles | في تلك المره كنا انا وأختي في طلبات السياره وعندما توقفنا للمايكروفون للطلب بدأت بالضحك فجأة بدون سبب حقيقي |
Gros silence, jusqu'à ce que le prêtre éclate de rire. | Open Subtitles | عم الصمت والدهشة إلى أن انفجر القس بالضحك |
J'en ai fait 4 000 avec lui, à rire à chaque blague nulle qu'il faisait, qu'elle soit drôle ou pas. | Open Subtitles | قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا. |
C'est une chose d'avoir dit des choses sur ta mère, mais nous avons bien ri. | Open Subtitles | أعني, هناك شيء واحد سأقوله حول أمك كُنا نتعالى بالضحك عالياً |
- Et... entrera dans la première étape qui mène à une vie de rires, d'amour, et la meilleure partie, de règles. | Open Subtitles | وتأخذ الخطوة الأولى نحو حياة مليئة بالضحك والحب، وأفضل شيء أنها مليئة بالقواعد |
En enlevant la botte de cette jambe, il éclata de rire. | Open Subtitles | عندما سحب الحذاء من الرجل القصيره بدأ فوراً بالضحك |
Son truc, c'était de se forcer à rire tout en applaudissant. | Open Subtitles | لكنه كان ماهراً بمزيج التظاهر بالضحك مع التصفيق. |
Tu as rompu avec un gars car sa tête quand il jouit te faisait rire. | Open Subtitles | ذات مرة انفصلت عن أحدهم بسبب تسبب وجهه لك بالضحك |
Mais... il s'est mis à rire... comme s'il était enthousiaste. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قد بدأ بالضحك وكأنه كان في منتهى السعادة. |
Je ne savais pas que je courrais à poils devant une école jusqu'à ce que j'entende les gosses rire. | Open Subtitles | لم أعلم أنني اتعرى أمام مدرسة ابتدائية حتى سمعت الأولاد وقد بدأوا بالضحك |
C'est tellement plus amusant quand on est du bon côté. Continue à rire et je vais me frotter à toutes tes affaires. | Open Subtitles | هذا ممتع حقا عندما تكون في الجانب الآخر منه. حسنا, استمر بالضحك يا ماغيّ |
Si tu veux qu'il arrête, parfois le plus facile à faire est de faire semblant de rire. | Open Subtitles | إذا أردتيه أن يتوقف، فأسهل شيء لتفعليه هو أن تتظاهري بالضحك. |
Tu vas bien rire, t'as un sens de l'humour noir, mais il se peut que j'aie parlé nos billets d'avion. | Open Subtitles | وستضحك بشأن هذا لو عرفت حسك بالضحك الغامض ربما قد راهنت بتذاكر عودتنا |
Ce que j'ai envie de faire... c'est de rire... j'ai envie de rire. | Open Subtitles | وكل ما أشعر به هو رغبتي بالضحك كأني سأضحك |
Et puis ils ont tous commencé à rire, ne pouvant continuer à jouer plus encore. | Open Subtitles | ثم بدؤوا جميعاً بالضحك لم يستطيعوا التظاهر أكثر من ذلك |
Je pensais qu'il était en colère contre moi, mais il a commencé à rire. | Open Subtitles | ظننت انه سيغضب مني , يصرخ لكن بدلا من ذلك بدا بالضحك |
Un de mes hommes s'évanouit, comme une femme, et la foule éclata de rire. | Open Subtitles | أحد رجالي أغمي عليه كالنساء وانفجر الحاضرون بالضحك |
Au lieu de m'acheter un autre bol, elle a juste ri, et j'ai ri aussi. | Open Subtitles | بدلاً من أن تعرض شراء طبق آخر لي بدأت بالضحك ثم بدأت أنا بالضحك |
Je me souviens quand ce grand hall était rempli de rires. | Open Subtitles | أتذكّر وقت كانت فيه هذه القاعة مليئة بالضحك. |
Vous pensiez que j'allais rigoler et que j'aurais envie de déballer mes souvenirs ? | Open Subtitles | ماذا كان سيحدث برأيكما؟ أنّني سأبدأ بالضحك ثمّ فجأةً سأجلس بارتياح و أكون واقعيّة معكما |
J'ai cru que tu faisais une blague que je n'ai pas captée, d'habitude je ris jaune à celles-la, | Open Subtitles | اعتقدت أنك تقوك نكتة لا أفهمها لذلك عادة أقوم بالتظاهر بالضحك عليها |
Alors j'ai rigolé aussi, c'est là qu'il m'a embrassé pour la première fois... | Open Subtitles | عندها بدات انا ايضا بالضحك و , حسن امم ... عندها قبلني لاول مرة و |
rigole, mon vieux, t'iras pas loin. Tu finiras en taule. | Open Subtitles | حسنا, إستمر بالضحك أيها البطل, طوال الطريق إلى السجن |
Tu finiras par te moquer de moi. | Open Subtitles | كم سيمضي من الوقت قبل أن تبدأ بالضحك عليّ؟ |