"بالطاقة والتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • l'énergie et le développement durable
        
    • l'énergie et au développement durable
        
    • énergie et de développement durable
        
    Questions diverses, y compris le rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts sur l'énergie et le développement durable UN مسائل أخرى، بما فيها تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    Réunion régionale africaine de haut niveau sur l'énergie et le développement durable A/F UN الاجتماع الإقليمي الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    Dans le même temps, il a été reconnu que dans ses travaux, le Groupe d'experts trouverait avantage à échanger des informations avec d'autres processus intergouvernementaux en cours en rapport avec l'énergie et le développement durable. UN 10 - وجرى في الوقت نفسه الاعتراف بأن فريق الخبراء يمكن أن يستفيد من تبادل المعلومات مع العمليات الحكومية الدولية الأخرى الجارية المتصلة بالطاقة والتنمية المستدامة.
    La stratégie nationale de l'environnement institue également des indicateurs relatifs à l'énergie et au développement durable. UN وتضم الاستراتيجية البيئية الوطنية بدورها مؤشرات تتعلق بالطاقة والتنمية المستدامة.
    Toutes les questions névralgiques relatives à l'énergie et au développement durable devraient être abordées en 2002 à l'occasion de l'examen décennal de la mise en œuvre d'Action 21. UN وطالب بأن تعالج جميع المسائل الحاسمة المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة في سنة 2002 في الاستعراض العشري لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Le Groupe ne voit aucune raison de maintenir en existence le Groupe intergouvernemental à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable et le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie au service du développement au-delà de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وقال انه لا يرى أي مبرر لتمديد وجود فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة ووجود لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية الى ما بعد الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    Lors d'une réunion de suivi ultérieure, le Groupe spécial a examiné les différentes propositions relatives aux mesures et arrangements futurs en vue d'établir des liens entre les organismes du système des Nations Unies concernés par l'énergie et le développement durable. UN وفي اجتماع عقده الفريق للمتابعة، توصل إلى مقترحات بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات وترتيبات في المستقبل لتعزيز الصلات بين الكيانات المعنية بالطاقة والتنمية المستدامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وناقش تلك المقترحات.
    L'orateur a relevé qu'il ressortait clairement de l'examen de certains des aspects clefs du débat sur l'énergie et le développement durable que des efforts concertés s'imposeront à tous les niveaux de l'administration publique, du secteur privé, de la société et de la communauté internationale. UN ولاحظ أن دراسة بعض هذه القضايا الرئيسية في المناقشة المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة تبين بجلاء أن تحقيق مستقبل مستدام سيتطلب تضافر الجهود على جميع مستويات الحكومة، والقطاع الخاص، والمجتمع المحلي والمجتمع الدولي.
    Les Coprésidents du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'énergie et le développement durable tiendront des consultations officieuses sur les préparatifs de la deuxième session du Groupe d'experts le vendredi 8 décembre 2000 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد رؤساء فريـــق الخـبراء الحكومـــي الدولـــي مفتوح باب العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة مشاورات غير رسمية بشأن التحضيرات للدورة الثانية لفريق الخبراء، وذلك يوم الجمعة، 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الوصاية.
    Les Coprésidents du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'énergie et le développement durable tiendront des consultations officieuses sur les préparatifs de la deuxième session du Groupe d'experts le vendredi 8 décembre 2000 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد رؤساء فريق الخبراء الحكومي الدولـــي مفتوح باب العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة مشاورات غير رسمية بشأن التحضيرات للدورة الثانية لفريق الخبراء، وذلك يوم الجمعة، 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الوصاية.
    Les Coprésidents du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur l'énergie et le développement durable tiendront des consultations officieuses sur les préparatifs de la deuxième session du Groupe d'experts aujourd'hui 8 décembre 2000 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 17 heures dans la salle du Conseil de tutelle. UN سيعقد رؤساء فريق الخبراء الحكومي الدولـــي مفتوح باب العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة مشاورات غير رسمية بشأن التحضيرات للدورة الثانية لفريق الخبراء، وذلك اليوم، 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في قاعة مجلس الوصاية.
    114. On a émis différentes idées visant à mieux coordonner les questions liées à l'énergie au sein du système des Nations Unies. Plusieurs experts ont étudié la possibilité de créer une nouvelle institution qui contribuerait, à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, à promouvoir les objectifs généraux concernant l'énergie et le développement durable. UN ١١٤ - وطرحت مجموعة مختلفة من اﻷفكار الرامية إلى زيادة فعالية التنسيق في المسائل المتعلقة بالطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وبحث عديد من الخبراء إمكانية إنشاء مؤسسة جديدة للطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها لتعزيز اﻷهداف العامة للسياسات المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة.
    Le Groupe spécial s'est concentré sur la coordination des activités en préparation de la neuvième session de la Commission du développement durable, notamment en organisant des réunions régionales sur l'énergie et le développement durable et en élaborant des études de cas, conformément à la recommandation du Groupe à composition non limitée d'experts en matière d'énergie et de développement durable. UN 169 - وركزت فرقة العمل على تنسيق الأنشطة المضطلع بها للإعداد للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة وإعداد دراسات الحالة على النحو الذي أوصى به فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة.
    Projet sur l'énergie et le développement durable en Amérique latine et dans les Caraïbes consistant à analyser les politiques, à élaborer des principes généraux et à organiser des séminaires au niveau sous-régional), exécuté par la CEPALC, l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE) et l'Office allemand de coopération technique (GTZ). UN مشروع متعلق بالطاقة والتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (ويشمل تحليل السياسات وإعداد دليل للسياسة العامة وحلقات دراسية على الصعد دون الإقليمية)، تديره اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمة أمريكا اللاتينية للطاقة، والوكالة الألمانية للتعاون التقني.
    Le Comité s'est déclaré impatient de connaître les résultats des travaux de la Commission mondiale sur les barrages et a noté que le rapport qui s'ensuivrait pourrait être utile au Groupe d'experts à composition non limitée en matière d'énergie et de développement durable, ainsi que pour la neuvième session de la Commission. UN وتطلعت اللجنة إلى الاطلاع على نتائج أعمال اللجنة العالمية المعنية بالسدود ولاحظت أن التقرير الذي ستصدره هذه اللجنة قد يكون هاما لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالطاقة والتنمية المستدامة وللدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus