Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Elle a invité instamment les États membres à déterminer la forme juridique des règlements applicables au transport combiné sur les voies navigables et, éventuellement, à la navigation côtière, et a approuvé la constitution d'un groupe de travail international chargé d'élaborer un projet d'accord européen concernant le transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure. | UN | وحثت الدول اﻷعضاء على تحديد الشكل القانوني لﻷنظمة المتعلقة بالنقل المشترك على الطرق المائية الداخلية، الذي يمكن أن يشمل النقل البحري الساحلي، وأيدت إنشاء الفريق العامل الدولي لصياغة مشروع اتفاق أوروبي بشأن نقل البضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Un accord entre l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, le Paraguay et l'Uruguay sur le transport fluvial, entré en vigueur en 1995, régit les transports par voies navigables dans la région. | UN | ويقوم اتفاق بشأن النقل بالطرق المائية الداخلية بين الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا، دخل حيز النفاذ في عام 1995، بتنظيم النقل بالطرق المائية الداخلية في المنطقة. |
Réunion ad hoc consacrée à la mise en œuvre de l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale | UN | الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية |
De plus, 200 masques et 100 combinaisons de protection ont été distribués aux douaniers, et 35 agents des douanes ont suivi des cours sur le transport international de marchandises dangereuses par route et par voies de navigation intérieure (ADR/ADN). | UN | كما وزعنا أيضا على موظفي الجمارك 200 قناع شخصي و 100 بزة واقية. وقد حضر 35 مسؤولا جمركيا دورات عن الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية/الاتفاق الأوروبي المتعلق بنقل البضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Les représentants ont insisté sur le besoin d'un investissement stratégique et de réformes de la règlementation ainsi que sur la nécessité d'unifier le marché qui était fragmenté, afin qu'il soit possible d'exploiter les avantages économiques et environnementaux que pouvait offrir le transport par voie fluviale. | UN | وشدّد المندوبون على ضرورة توظيف استثمارات استراتيجية وإجراء إصلاحات تنظيمية، فضلا عن تحقيق تكامل السوق المجزأة للاستفادة من المنافع الاقتصادية والبيئية التي يُحتمل جنيها من النقل بالطرق المائية الداخلية. |
Tous les principaux instruments juridiques ou codes régissant le transport international des marchandises dangereuses par mer, air, route, chemin de fer ou voie d'eau intérieure ont été modifiés en conséquence, avec effet au 1er janvier 2013, et de nombreux gouvernements ont aussi incorporé les dispositions du Règlement type dans leur législation relative aux transports intérieurs, avec effet en 2013. | UN | وجرى تعديل جميع الصكوك القانونية والمدونات الرئيسية التي تحكم النقل الدولي للبضائع الخطرة بحرا أو جوا أو برا أو بالسكك الحديدية أو بالطرق المائية الداخلية وفقاً لذلك، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، وأدخلت حكومات كثيرة أحكام النظام النموذجي ضمن تشريعاتها المتعلقة بحركة المرور الداخلية من أجل تطبيقها اعتبارا من عام 2013. |
La Convention CMNI régit la responsabilité contractuelle des parties au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure et définit les limites de la responsabilité du transporteur. | UN | وتنظِّم اتفاقية بودابست المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على حدود لمسؤولية الناقل. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
a) Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études) : 12 ateliers seront organisés sous les auspices du Comité des transports intérieurs sur la restructuration des transports ferroviaires, la privatisation des transports routiers, le développement des transports combinés et des transports par voie de navigation intérieure. | UN | )أ( التدريب الجماعي بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات: ستنظم ١٢ حلقة عمل تحت رعاية لجنة النقل الداخلي بشأن إعادة تشكيل هياكل السكك الحديدية وتحويل النقل البري الى القطاع الخاص، وتطوير النقل المختلط، وتطوير النقل بالطرق المائية الداخلية. |
a) Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études) : 12 ateliers seront organisés sous les auspices du Comité des transports intérieurs sur la restructuration des transports ferroviaires, la privatisation des transports routiers, le développement des transports combinés et des transports par voie de navigation intérieure. | UN | )أ( التدريب الجماعي بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات: ستنظم ١٢ حلقة عمل تحت رعاية لجنة النقل الداخلي بشأن إعادة تشكيل هياكل السكك الحديدية وتحويل النقل البري الى القطاع الخاص، وتطوير النقل المختلط، وتطوير النقل بالطرق المائية الداخلية. |
3. Transport fluvial | UN | 3- النقل بالطرق المائية الداخلية |
Transport fluvial | UN | النقل بالطرق المائية الداخلية |
Rapports de la Réunion ad hoc consacrée à l'application de l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale | UN | تقارير الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية |
La Convention CMNI régit la responsabilité contractuelle des parties au contrat de transport de marchandises en navigation intérieure et définit les limites de la responsabilité du transporteur. | UN | وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية وتنصّ على تحديد مسؤولية الناقل. |
Les principaux services que la CEPALC demande à ISO se situent dans le domaine des transports, y compris la navigation intérieure dans le contexte du programme de la CEPALC sur l'aménagement des bassins fluviaux. | UN | يتمثل قدر كبير من اهتمام اللجنة بأعمال المنظمة في ميدان النقل، بما في ذلك النقل بالطرق المائية الداخلية في إطار نشاط اللجنة المتعلق بالتخطيط المتكامل ﻷحواض اﻷنهار. |