On n'a pas eu la consolation de retrouver son corps et de pouvoir l'enterrer. | Open Subtitles | تريحنا حتى بالعثور على جثتها أو معرفة أن مدفونة ترقد بسلام |
La presse se déchaînerait si la police négligeait de les retrouver et de les enterrer. | Open Subtitles | الصحافه ستحب أن تعرف أن الشرطه لم تكن مهتمه بالعثور على الجثث |
Personne ne lui pointait d'arme sur la tempe quand elle est montée dans cet avion. Votre partenaire va vouloir la retrouver. | Open Subtitles | لم يضع احد فوحة المسدس على رأسها ليرغمها على الصعود لتلك الطائره شريكك سيرغب بالعثور عليها |
Les témoins ont signalé plus tard que l'on avait trouvé à l'intérieur de la base, neuf corps brûlés, les mains liées, des balles dans la tête. | UN | وأفاد الشهود في وقت لاحق بالعثور على تسع جثث داخل القاعدة محترقة ومكبلة الأيدي، مصابة بطلقات في الرأس. |
Le but n'est donc pas de vendre des livres, mais de trouver un copain. | Open Subtitles | إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك |
Elle est restée là pendant 5 jours avant que la police ne trouve son corps. | Open Subtitles | يؤدي إلى موقع النظام العالمي لتحديد الموقع كانت هناك لمدة خمسة أيام قبل أن تقوم دوريات الطرق السريعة بالعثور على جثتها |
Le Contractant notifie immédiatement par écrit au Secrétaire général toute localisation ou découverte, dans le secteur d'exploration, d'objet ayant un caractère archéologique ou historique. | UN | البند ٧ يقوم المتعاقد بإبلاغ اﻷمين العام كتابة، على الفور، بالعثور على شيء ذي طابع أثري أو تاريخي وبموقعه. |
Un certain nombre de réunions ont été organisées pour tenter de trouver des solutions à cette situation et à tous les autres problèmes qui en découlent. | UN | وعقد عدد من الاجتماعات بهدف استطلاع السبل الكفيلة بالعثور على حل للحالة وآثارها الأوسع نطاقا. |
Le marché c'était que vous m'aidiez à le trouver, et non pas montrer une simple direction. | Open Subtitles | الصفقة كانت تقتضي بأن تساعديني بالعثور عليه لا أنْ تشيري إلى إتجاهٍ مبهم |
La seule chose qui prouverait que vous avez raison... ce serait retrouver l'Horloger qui a modifié l'Unité. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتثبت أنك لست مجنوناً هي بالعثور على الصانع هذا الذي عبث بالوحدة |
La seule façon pour qu'ils ne vous prennent pas pour un fou c'est de le retrouver. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي لا يعتبروك مغفلاً هي بالعثور عليه |
Si vous cherchez à le retrouver, faites donc suivre son ancienne coéquipière. | Open Subtitles | إذا كنت مهتم جداً بالعثور عليه لماذا لا تحاول تتبع شريكته السابقة؟ |
Tu avais dit que tu m'aiderais à la retrouver. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنك سوف تساعديني بالعثور عليها |
Il m'a aidé à retrouver les armes. | Open Subtitles | لقد ساعدني بالعثور على الأسلحة حاول إنقاذ الضحية .. |
La communauté lance un appel à l'aide pour la retrouver... | Open Subtitles | المجتمع يطلب دعمكم بالعثور على هذه الفتاة |
Vous êtes le seul qui puissiez m'aider à le retrouver. | Open Subtitles | أنت الوحيد مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتني بالعثور عليه. |
Pour justifier leur présence dans le Golan, les Israéliens tentaient de trouver les restes d’anciens cimetières juifs qui prouveraient leur présence antérieure dans la région, mais ils n’avaient trouvé que des tombes arabes. | UN | ويحاول اﻹسرائيليون تبرير وجودهم في الجولان بالعثور على بقايا مدافن يهودية قديمة كدليل على وجود سابق لهم في المنطقة، غير أنهم لم يعثروا إلا على مدافن عربية. |
Mais je me sentais aussi coupable d'avoir trouvé la mienne et lui pas. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أني أحسست بذلك شعرت أيضا بأني مذنب بالعثور عليها ولقد فعلها |
Le problème essentiel est probablement moins de trouver les partenaires voulus que d’obtenir les moyens de financer ces activités. | UN | ولعله من المؤكد أن المشكلة ترتبط بالحصول على تمويل لتلك الجهود أكثر مما ترتبط بالعثور على شركاء مناسبين. |
Si on ne trouve pas les Carsons d'ici la fin de la journée, on sera chanceux de les trouver tout court. | Open Subtitles | أذا لم نقم بأيجاد آل كارسون في نهاية اليوم سنكون محظوظين بالعثور عليهم على الإطلاق |
Dans quelques rares cas, ces rapports ont porté sur la découverte de munitions chimiques anciennes fabriquées avant 1990. | UN | وفي عدد محدود للغاية من الحالات، كانت هذه التقارير متعلقة بالعثور على ذخائر كيميائية قديمة أنتجت قبل عام 1990. |
Ça permet à Flash Squad de trouver des usagers de Freelane ayant fait des achats dans des magasins de luxe. | Open Subtitles | أذن بدأ الأمر مع فرقة فلاش Freelane بالعثور على مستخدمي للقيام بعمليات شراء من المحلات الراقية |
- J'ai besoin que tu m'aides à le trouver. | Open Subtitles | أنا بحاجة لعونكِ بالعثور عليه. أنت شرطية. |
Plus tôt nous le trouverons, plus tôt tu pourras oublier cette souffrance. | Open Subtitles | يا فتاي، كلما أسرعنا بالعثور على هذا الطفل كلما أسرعت بوضع هذا الألم وراء ظهرك |