"بالعديد من البلدان النامية" - Traduction Arabe en Français

    • de nombreux pays en développement
        
    En raison de la nouvelle conjoncture internationale, de nombreux pays en développement connaissent un sort tragique. UN وأدت البيئة الدولية الجديدة الى محنة أمر ألمت بالعديد من البلدان النامية.
    L'instabilité financière mondiale a été une source de difficultés croissantes pour le développement et a plongé de nombreux pays en développement dans le désarroi. UN وسبب عدم الاستقرار المالي العالمي صعوبات متزايدة للتنمية، وألقى بالعديد من البلدان النامية في حالة اضطراب.
    En outre, les inégalités de revenu se sont aggravées dans de nombreux pays en développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايدت التفاوتات في الدخل بالعديد من البلدان النامية.
    Le Zimbabwe, comme de nombreux pays en développement, investit fortement dans l'éducation et la formation de sa main-d'œuvre. UN وتستثمر زمبابوي أسوة بالعديد من البلدان النامية استثمارا كبيرا في تعليم موظفيها وتدريبهم.
    La Banque mondiale apporte son soutien (prêts et assistance technique) à une multitude de projets de gestion des ressources naturelles en cours d’exécution dans de nombreux pays en développement. UN وكذلك يقوم البنك الدولي بتوفير قروض ومساعدات تقنية للعشرات من المشاريع الجارية في ميدان إدارة الموارد الطبيعية بالعديد من البلدان النامية.
    La décision récente d'un des grands pays industrialisés d'accorder des subventions à l'agriculture et à l'industrie sidérurgique portera atteinte aux perspectives de croissance de nombreux pays en développement. UN والقرار الذي اتخذه مؤخرا أحد البلدان الصناعية الكبرى، والذي يتضمن تقديم إعانات مالية للزراعة وصناعة الحديد، يسئ إلى احتمالات النمو بالعديد من البلدان النامية.
    Cela a incité de nombreux pays en développement à ajouter quelques questions relatives aux TIC dans la dernière série de recensements. UN وهذا ما حدا بالعديد من البلدان النامية إلى إدراج بعض الأسئلة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجولة الأخيرة للتعداد.
    Les retards accumulés et l'échec partiel des tentatives faites pour mettre le commerce au service de politiques industrielles stratégiques ont conduit de nombreux pays en développement dans les années 80 à se tourner vers des mécanismes commerciaux régionaux. UN والتأخر الزمني في مجال التنفيذ وقصور هذه المحاولات إلى حدّ ما عن إدارة التجارة على النحو الذي يدعم السياسات الصناعية الاستراتيجية أديّا بالعديد من البلدان النامية في الثمانينات إلى التحول في النُهُج التي اتبعتها إلى المخططات التجارية الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus