En dépit du renforcement du dollar des États-Unis par rapport à d'autres devises importantes, la plupart des gouvernements donateurs ont augmenté leur contribution. | UN | ورغم ارتفاع قيمة الدولار بالمقارنة بالعملات الرئيسية الأخرى، زادت معظم الحكومات من تبرعاتها. |
En dépit du renforcement du dollar des États-Unis par rapport à d'autres devises importantes, la plupart des gouvernements donateurs ont augmenté leur contribution. | UN | ورغم ارتفاع قيمة الدولار بالمقارنة بالعملات الرئيسية الأخرى، زادت معظم الحكومات من تبرعاتها. |
58. Les principales cartes de crédit (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) et les chèques de voyage libellés dans les principales monnaies étrangères sont en général acceptés dans les grands hôtels, les restaurants et la plupart des grands magasins. | UN | 58- وتقبل عموما الفنادق والمطاعم والمحلات التجارية الكبرى والعديد من المحلات الكبيرة بطاقات الائتمان الرئيسية (Visa وMastreCard وAmerican Express وDiners Club) والشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
55. Les principales cartes de crédit (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) et les chèques de voyage libellés dans les principales monnaies étrangères sont en général acceptés dans les grands hôtels, les restaurants et la plupart des grands magasins. | UN | 55- وتقبل عموما كبرى الفنادق والمطاعم والمحلات التجارية المتعددة الأقسام والعديد من المتاجر الكبيرة بطاقات الائتمان الرئيسية (Visa وMastreCard وAmerican Express وDiners Club) والشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
La plupart des principales cartes de crédit sont acceptées, ainsi que les chèques de voyage dans les principales monnaies. | UN | وتُقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية وكذلك الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
D'autre part, il demande qu'on lui fournisse la répartition, entre les principales devises, des dépenses engagées au titre du budget de l'Organisation. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة معلومات عن حصة ميزانية اﻷمم المتحدة من المبالغ المصروفة بالعملات الرئيسية. |
Environ 50 % des contributions volontaires versées à l'organisation sont libellées en dollars des États-Unis, 30 % en euros et les 20 % restants dans d'autres devises importantes. | UN | وتبلغ نسبة التبرعات الواردة إلى المنظمة بدولارات الولايات المتحدة نحو 50 في المائة بينما تبلغ التبرعات باليورو 30 في المائة، ما نسبته 20 في المائة الباقية فترد بالعملات الرئيسية الأخرى. |
Environ 50 % des contributions volontaires versées à l'organisation sont libellées en dollars des ÉtatsUnis, 30 % en euros et les 20 % restants dans d'autres devises importantes. | UN | وتبلغ نسبة التبرعات الواردة إلى المنظمة بدولارات الولايات المتحدة نحو 50 في المائة بينما تبلغ التبرعات باليورو 30 في المائة، ما نسبته 20 في المائة الباقية فترد بالعملات الرئيسية الأخرى. |
Environ 50 % des contributions volontaires versées à l'organisation sont libellées en dollars des États-Unis, 30 % en euros et les 20 % restants dans d'autres devises importantes. | UN | وتحصل المنظمة تقريبا على 50 في المائة من التبرعات بدولار الولايات المتحدة، و30 في المائة باليورو والباقي، وقدره 20 في المائة، بالعملات الرئيسية الأخرى. |
Environ 50 % des contributions volontaires versées à l'organisation sont libellées en dollars des États-Unis, 30 % en euros et les 20 % restants dans d'autres devises importantes. | UN | وتحصل المنظمة تقريبا على 50 في المائة من التبرعات بدولار الولايات المتحدة، و30 في المائة باليورو والباقي، وقدره 20 في المائة، بالعملات الرئيسية الأخرى. |
59. Les principales cartes de crédit (Visa, MasterCard, American Express, Diner's Club) et les chèques de voyage libellés dans les principales monnaies étrangères sont en général acceptés dans les grands hôtels, les restaurants et la plupart des grands magasins. | UN | 59- وتقبل الفنادق والمطاعم والمحلات التجارية الكبرى والعديد من المحلات الكبيرة بصورة عامة بطاقات الإئتمان الرئيسية (Visa و MastreCard و American Express و Diners Club) فضلا عن الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
60. Les principales cartes de crédit (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) et les chèques de voyage libellés dans les principales monnaies étrangères sont en général acceptés dans les grands hôtels, les restaurants et la plupart des grands magasins. | UN | 60- وفي الفنادق والمطاعم الكبرى والمحلات التجارية الكبيرة المتعددة الأقسام، وفي عدة متاجر أخرى كبيرة، تُقبل عموماً بطاقات الائتمان الرئيسية (Visa وMasterCard وAmerican Express وDiners Club) والشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
La plupart des principales cartes de crédit sont acceptées, ainsi que les chèques de voyage dans les principales monnaies. | UN | وتُقبل معظم بطاقات الائتمان الرئيسية وكذلك الشيكات السياحية بالعملات الرئيسية. |
Le Haut-Commissariat a tiré parti de l'évolution des systèmes bancaires mondiaux pour centraliser les paiements effectués dans les principales devises. | UN | وقد دأبت المفوضية على الاستفادة من التطورات الحاصلة في النظم المصرفية العالمية لتركيز المدفوعات بالعملات الرئيسية. |
La hausse des prix des produits de base libellés en dollars est aussi partiellement due à la dépréciation de cette monnaie par rapport aux autres grandes monnaies. | UN | وتجد الزيادة الحاصلة في أسعار السلع الأساسية المحددة بالدولار ما يفسرها جزئياً أيضاً في انخفاض قيمة الدولار مقارنة بالعملات الرئيسية الأخرى. |