"بالعملات المحلية" - Traduction Arabe en Français

    • en monnaie locale
        
    • en monnaies locales
        
    • en monnaie nationale
        
    • en devise locale
        
    • en monnaies nationales
        
    Pendant la période considérée, il est arrivé à plusieurs reprises que des résultats négatifs en monnaie locale se transforment en résultats positifs une fois convertis en dollars. UN ونشأت حالات عديدة سجل فيها مجموع العائدات بالعملات المحلية قيمة سالبة بينما كانت القيمة موجبة بالدولار.
    La première source de données sur le revenu en monnaie locale était le questionnaire sur les comptes nationaux rempli chaque année par les pays concernés. UN وكان المصدر الرئيسي لبيانات الدخل بالعملات المحلية هو استبيان الحسابات القومية الذي ملأته البلدان المعنية بناء على طلب الأمم المتحدة.
    La situation est apparue plus compliquée, s'agissant des prêts effectués en devises, l'équivalent en monnaie locale s'étant apprécié du fait des dévaluations. UN ونشأت صعوبات خاصة في الحالات التي قدمت فيها القروض بعملات أجنبية، نظرا لزيادة القيمة المكافئة بالعملات المحلية نتيجة لخفض سعر العملة المحلية.
    Il est arrivé plusieurs fois que le rendement global soit négatif en monnaies locales mais positif en dollars. UN ففي أحيان كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    La Directrice exécutive a fait observer que les contributions de huit donateurs importants avaient augmenté à la fois en monnaie nationale et en dollar. UN وأشارت إلى أن تبرعات ثماني جهات مانحة رئيسية زادت، سواء بالعملات المحلية أو بدولار الولايات المتحدة.
    Au moment où le présent rapport a été établi, au moins 11 donateurs du Comité d'aide au développement de l'OCDE avaient accru leurs contributions en monnaie locale en 2002. UN ولدى كتابة هذا التقرير، زاد 11 مانحا على الأقل في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مساهماتهم في عام 2002 بالعملات المحلية.
    en monnaie locale, les donateurs ont augmenté leurs contributions au FNUAP de 10,8 millions de dollars. UN وقد زاد المانحون تمويلهم لصندوق الأمم المتحدة للسكان بمبلغ 10.8 مليون دولار بالعملات المحلية.
    L'augmentation effective du volume des contributions ordinaires en monnaie locale a dépassé l'accroissement provenant des variations des taux de change. UN وفاقت الزيادات الفعلية في حجم المساهمات العادية بالعملات المحلية تلك الناجمة عن الربح في تحويل العملات.
    Au moment où le présent rapport a été établi, au moins 11 donateurs du Comité d'aide au développement de l'OCDE avaient accru leurs contributions en monnaie locale en 2002. UN ولدى كتابة هذا التقرير، زاد 11 مانحا على الأقل في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مساهماتهم في عام 2002 بالعملات المحلية.
    Les marchés d'obligations en monnaie locale ont connu une expansion rapide dans de nombreuses économies d'Asie et certaines économies d'Amérique latine. UN فقد توسعت أسواق السندات الصادرة بالعملات المحلية بشكل سريع في العديد من البلدان الآسيوية والأمريكية اللاتينية.
    Le FENU ne détient pas de trésorerie en monnaie locale dans ses bureaux de pays. UN لا يحتفظ الصندوق بنقدية بالعملات المحلية في المكاتب القطرية.
    La quasi-totalité de ces avoirs était libellée en monnaie locale. UN وهذه الحيازات الأجنبية من السندات مقومة جميعها تقريبا بالعملات المحلية.
    L'apparition de marchés obligataires en monnaie locale est un développement positif. UN ومن التطورات الإيجابية هناك أسواق السندات بالعملات المحلية الوليدة.
    Depuis 2004, elle a procédé à des émissions obligataires libellées en monnaie locale en Chine, en Inde, en Malaisie, aux Philippines, à Singapour et en Thaïlande. UN فمنذ عام 2004، قام المصرف بإصدار سندات بالعملات المحلية في الصين والهند وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند.
    Durant la période considérée, il est arrivé à plusieurs reprises que des résultats négatifs en monnaie locale se transforment en résultats positifs une fois convertis en dollars. UN ونشأت حالات عديدة سجل فيها مجموع العائدات بالعملات المحلية قيمة سالبة بينما كانت القيمة موجبة بالدولار.
    en monnaie locale pour l'exercice biennal 1992-1993 UN المعدلات السارية بالعملات المحلية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Il est arrivé plusieurs fois que le rendement global soit négatif en monnaies locales mais positif en dollars. UN وفي عدة مرات كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    À plusieurs reprises, le rendement total exprimé en monnaies locales a été négatif tandis qu'exprimé en dollars il était positif. UN وفي حالات عديدة، كانت العائدات الإجمالية سلبية بالعملات المحلية إلا أنها كانت إيجابية بالدولار.
    Il est arrivé plusieurs fois que le rendement global soit négatif en monnaies locales mais positif en dollars. UN وفي عدة مرات كانت العائدات سلبية بالعملات المحلية ولكنها إيجابية من حيث الدولارات.
    Les mécanismes financiers internes devaient être renforcés par de nouveaux instruments, comme les obligations en monnaie nationale. UN وثمة حاجة إلى تعزيز النظم المالية المحلية من خلال أدوات قابلة للتجدد مثل السندات الصادرة بالعملات المحلية.
    L'émission d'un titre de dette conditionnelle ou en monnaie nationale équivaut au versement d'une prime d'assurance. UN فإصدار صكوك ديون بالعملات المحلية أو صكوك ديون مشروطة يضاهي دفع أقساط تأمين.
    Les dépréciations du taux de change ont nettement enchéri les obligations de service de la datte extérieure en devise locale et affectent déjà les positions budgétaires des gouvernements et des entreprises. UN وأدى انخفاض أسعار صرف العملات إلى جعل تكلفة التزامات خدمة الدين الخارجي بالعملات المحلية أعلى بكثير، وقد أثر ذلك على حالة ميزانيات الحكومات والأعمال التجارية.
    Un secteur financier plus solide et plus efficace réduirait également les coûts de transaction et faciliterait la gestion des risques. Les marchés obligataires en monnaies nationales contribueraient à la création d’une base nationale d’investisseurs. News-Commentary والقطاع المالي الأكثر عمقاً وكفاءة قادر أيضاً على خفض تكاليف المعاملات وتيسير إدارة المخاطر. ومن الممكن أن تساعد أسواق السندات بالعملات المحلية على تطوير قواعد الاستثمار المحلية وتعبئة المدخرات المحلية لدعم الاستثمار الطويل الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus