"بالعملية الاستشارية" - Traduction Arabe en Français

    • examiner le processus consultatif
        
    • du processus consultatif
        
    • consultative process
        
    • le processus consultatif relatif
        
    • au processus consultatif
        
    • D'EXAMINER LE PROCESSUS
        
    1998 Coprésident du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission de la fonction publique internationale UN رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل ، لجنة الخدمة المدنية الدولية
    I. Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif UN الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل
    La Commission devrait favoriser un dialogue constructif avec les fédérations; l'accord au sujet de la création du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission est donc encourageant. UN وينبغي للجنة أن تعزز حوارا بناء مع الاتحادات؛ لذلك فإن الاتفاق على إنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل يستحق الترحيب.
    3. On trouvera ci—après un résumé par le secrétariat de quelques-unes des idées maîtresses émises par les participants au sujet du processus consultatif. UN 3- وتعرض الأمانة أدناه وتلخص نخبة من أهم الأفكار التي أسفرت عنها الحلقة الدراسية فيما يتصل بالعملية الاستشارية.
    Le Groupe du Pacifique Sud attend avec intérêt le moment de participer efficacement aux réunions du processus consultatif. UN وتتطلع مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ إلى الاشتراك بشكل فعال في الاجتماعات المتعلقة بالعملية الاستشارية للمحيطات.
    Report of the Asia and the Pacific regional workshop on the transfer of technology consultative process, Cebu, the Philippines (17-19 January 2000). UN تقرير حلقة العمل الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بالعملية الاستشارية بشأن نقل التكنولوجيا، سيبو، الفلبين (17-19 كانون الثاني/يناير 2000).
    le processus consultatif relatif à l'établissement du projet de budget-programme a suscité des observations favorables. UN 322 - وتمت الإشادة بالعملية الاستشارية من أجل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Le PNUD a également participé et apporté son soutien au processus consultatif interorganisations de 1995, qui a abouti à la déclaration commune des chefs de secrétariat des membres du CAC sur la parité des sexes, laquelle représente un consensus à l'échelle du système dans ce domaine. UN وكان هناك اشتراك ودعم من البرنامج اﻹنمائي أيضا فيما يتصل بالعملية الاستشارية المشتركة بين الوكالات، التي اضطلع بها في عام ١٩٩٥، والتي انتهت ببيان مشترك للرؤساء التنفيذيين ﻷعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن التوازن بين الجنسين، مما يشكل توافقا في اﻵراء بشأن هذه المسألة على صعيد المنظومة بأسرها.
    III. RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL CHARGÉ D'examiner le processus consultatif ET LES MÉTHODES DE TRAVAIL UN الثالث - تقرير الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل
    S'agissant du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la CFPI et des observations formulées et décisions adoptées par la CFPI à ce sujet, les propositions présentées sont de nature à renforcer le processus de prise de décisions de la CFPI et l'autorité de ses décisions. UN وفيما يتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل وتعليقات اللجنة والقرارات التي اتخذتها بشأنه، قال إن المقترحات المقدمة ستعزز من وضع اللجنة فيما يتعلق بعملية صنع القرار وسلطة هذه القرارات.
    Ce groupe de travail est totalement indépendant du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission, qui devra se réunir en janvier 1998. UN وليس لهذا الفريق العامل أية صلة بالفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل، الذي سوف يجتمع في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Coprésident du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission (1998) UN رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل (1998)
    2. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans ce domaine grâce à la création par la Commission du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission, composé de membres de celle-ci et de représentants des organisations et des organes représentatifs du personnel, qui se réunira en janvier 1998; UN ٢ - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في هذا الصدد بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل، يتألف من أعضاء اللجنة وممثلين عن المنظمات وهيئات الموظفين، سيجتمع في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨؛
    En réponse à votre lettre datée du 13 mai et à la télécopie du Secrétaire de la Commission, datée du 2 juillet 1997, j'ai l'honneur de vous informer que la FICSA ne participera pas à la réunion du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission. UN ردا على رسالتكم المؤرخة ١٣ أيار/ مايو وعلى الفاكس الوارد من أمين اللجنة، والمؤرخ ٢ تموز/ يوليه ١٩٩٧، أود أن أبلغكم أن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لن يشترك في اجتماع الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل.
    2. Prend note avec satisfaction des progrès accomplis dans ce domaine grâce à la création par la Commission d'un Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail de la Commission, composé de membres de celle-ci et de représentants des organisations et des organes représentatifs du personnel, qui se réunira en janvier 1998; UN ٢ - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في هذا الصدد بإنشاء اللجنة فريقا عاملا معنيا بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل، يتألف من أعضاء اللجنة وممثلين عن المنظمات وهيئات الموظفين، سيجتمع في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨؛
    La résolution a fixé aussi un certain nombre de paramètres dans lesquels doit s'inscrire le déroulement du processus consultatif. UN 8 - ويحدد القرار أيضا عددا من البارامترات المتصلة بالعملية الاستشارية.
    Le Groupe est conscient de l'existence du processus consultatif officieux de l'Assemblée générale sur la gouvernance internationale en matière d'environnement avec lequel il a eu des contacts. UN والفريق على علم بالعملية الاستشارية غير الرسمية الجارية التي أنشأتها الجمعية العامة بشأن الإدارة الدولية للبيئة، كما أنـه تفاعل مع هذه العملية.
    Report of the Latin America and the Caribbean regional workshop on transfer of technology consultative process (29-31 March 2000) UN تقرير حلقة العمل الإقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي المعنية بالعملية الاستشارية بشأن نقل التكنولوجيا (29-31 آذار/مارس 2000)
    le processus consultatif relatif à l'établissement du projet de budget-programme a suscité des observations favorables. UN 322 - وتمت الإشادة بالعملية الاستشارية من أجل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Le Président a appelé l’attention de la Commission sur une lettre de la FICSA, datée du 25 février 1998, dans laquelle les représentants de la FICSA ayant participé aux travaux du Groupe indiquaient qu’ils assisteraient en tant qu’observateurs non participants à l’examen du point de l’ordre du jour relatif au processus consultatif. UN ٤٥ - ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨ تشير إلى أن المشتركين من قبل الاتحاد في الفريق العامل سيكونون مراقبين غير مشاركين أثناء مناقشة بند جدول اﻷعمال المتصل بالعملية الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus