"بالغرفة" - Traduction Arabe en Français

    • chambre
        
    • S'adresser au bureau
        
    • dans la pièce
        
    • dans cette pièce
        
    • dans la salle
        
    • la salle sera
        
    • salle sera notifié
        
    Et comment ai-je accompli ce miracle, puisque j'étais enfermé dans une chambre toute la nuit ? Open Subtitles و كيف قُمت بهذه المعجزة, و أنا .كُنت محبوساً بالغرفة طوال الليل ؟
    J'ai fait une erreur, je me suis... trompé de chambre. Open Subtitles افتح الباب لقد ارتكبت خطأ أنا بالغرفة الخاطئة
    Tu as vu la femme de la chambre quatre aujourd'hui ? Open Subtitles هل رأيتِ تلك الفتاة التي كانت بالغرفة الرّابعة اليوم؟
    S'adresser au bureau S-1040, poste 31887, télécopie 963-1186 UN ◂ يمكن الاتصال بالغرفة S-1040، الفرع الهاتفي 31887، رقم الفاكس 963-1186
    S'adresser au bureau S-0931, poste 36857, télécopie 963-4556, mel : bentsi-enchill@un.org UN ◂ يمكن الاتصال بالغرفة S-0931، الفرع الهاتفي 36857، رقم الفاكس 963-4556، البريد اﻹلكتروني bentsi-enchill@un.org
    J'ai dit que je n'allumerais plus rien tant que tu serais dans la pièce. Open Subtitles قلت إنني لن أعبث بالأشياء عندما تكون بالغرفة
    Vous savez, comment, les rêves ne sont pas toujours faciles, et j'veux dire, je viens d'un endroit où même l'idée d'être là dans cette pièce avec vous semblerait impossible. Open Subtitles حسن , أنتِ تعلمي, الأحلام ليس سهلة و أعني , لقد أتيت من مكان حتى الفكرة بالجلوس .بالجلوس معكِ بالغرفة ستبدو مستحيلة
    Et leur fille a été assassinée dans la chambre voisine sans qu'ils s'en aperçoivent ? Open Subtitles وهؤلاء قد قتلت طفلتهم بالغرفة المجاورة لكن لم يصحوا من نومهم ؟
    Il n'y a rien de bizarre dans le fait que notre famille occupe la même chambre sans distinction de sexe. Open Subtitles عائلتنا لا تفرق بين الذكور و الإناث و تشارك بالغرفة واحده أنه ليس غريب بالنسبة لنا
    Vous avez vu la femme de la chambre 210 ? Open Subtitles إننا نبحث عن الفتاة بالغرفة 210 هل رأيتها؟
    Et cet homme était dans la chambre à côté ? Open Subtitles وكان هذا الرجل بالغرفة المجاورة لغرفة والدتي ؟
    C'est exact, c'est un cadeau de I'hôtel pour nous excuser du problème avec la chambre. Open Subtitles أنت لم تفعل الفندق أرسلني كتعويض عن المشكلة التى كانت بالغرفة لطيف
    Le Département de la politique environnementale et énergétique de la chambre économique fédérale d'Autriche a contribué à la réalisation, en Autriche, des objectifs du Millénaire pour le développement, et en particulier de l'objectif 7, cible 7a. UN أسهمت إدارة سياسات البيئة والطاقة بالغرفة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في النمسا.
    Il a été envisagé de faire appel à la chambre de commerce international. UN بحثت الأمانة إمكانية الاتصال بالغرفة التجارية الدولية.
    Guidés par le centre d'information lié à cette chambre, les centres régionaux d'information prennent le relais. UN وتواصل مراكز المعلومات الإقليمية عملياتها تحت توجيه مركز المعلومات المرتبط بالغرفة.
    Le Gouvernement de la Bosnie—Herzégovine n'a toujours pas désigné le fonctionnaire qui doit servir, comme il avait été convenu, d'agent de liaison avec la chambre. UN ولم تقم حكومة البوسنة والهرسك بعد بتعيين مسؤول يتولى شؤون الاتصال بالغرفة حسبما اتُفق عليه.
    S'adresser au bureau S-0900, poste 36832, télécopie 963-1334, mel : hoeffel@un.org UN ◂ يمكن الاتصال بالغرفة S-0900، الفرع الهاتفي 36832، رقم الفاكس 963-1334، البريد اﻹلكتروني hoeffel@un.org
    S'adresser au bureau DC1-0560, poste 31516, télécopie 963-1381, mel : dbusiness@un.org UN ◂ يمكن الاتصال بالغرفة DC1-0560، الفرع الهاتفي 31515، رقم الفاكس 963-1381، البريد اﻹلكتروني dbusiness@un.org
    S'adresser au bureau S-1005, poste 36840, télécopie 963-1186 UN ◂ يمكن الاتصال بالغرفة S-1005، الفرع الهاتفي 36840، رقم الفاكس 963-1186
    Ce qui a fait tomber ça est plus froid que tout ce qu'il y a dans la pièce. Open Subtitles مهما كان ما جعل الخزانة تسقط فهو أبرد من كل الأشياء الأخرى بالغرفة
    Quand je t'ai rencontré, tu ne pouvais pas parler aux femmes, tu ne pouvais même pas parler s'il y en avait une dans la pièce. Open Subtitles حينما قابلتك لم يكن بإمكانك النحدث مع النساء أعني، لم يكن بإمكانك التحدث وواحدة توجد بالغرفة حتى
    Je suis la seule voix dans cette pièce qui essaye de les faire sortir vivants. Open Subtitles انا الصوت الوحيد بالغرفة الذي يحاول اخراجهم احياء
    Vous pouvez manger sans que votre père soit dans la salle. Open Subtitles يُمكنكنّ أن تأكلن من دون . وجود والدكنّ بالغرفة
    La disponibilité d'une salle sera confirmée par voie électronique peu de temps après la réception de chaque demande, et le numéro de la salle sera notifié la veille de la réunion. UN 54 - وسيُرسل تأكيد إلكتروني لتوفر الحيز بعد تلقي كل طلب بفترة وجيزة، وستوفر المعلومات المتعلقة بالغرفة المحددة قبل الاجتماع بيوم واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus