"بالغرق" - Traduction Arabe en Français

    • noyade
        
    • noyer
        
    • noyant
        
    • couler
        
    Jason, te souviens tu de quoi que ce soit de ce qui t'est arrivé, comme, euh... des sensations de noyade, te sentant prisonnier de ton propre esprit, essayant de crier a l'aider ? Open Subtitles ,جايسون هل تتذكر أي شيئ حول ماحدث لك ؟ مثل , اه , إحساس بالغرق
    Ses poumons se sont remplis de sang, causant le même effet qu'une noyade. Open Subtitles عند تلقي الضربة، إمتلأت رئتيها بالدم، مما أدى إلى إصابتها بالغرق
    Non, je vais t'attacher, mettre un chiffon dans ta bouche, et verser de l'eau pour simuler une noyade. Open Subtitles لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه للتظاهر بالإحساس بالغرق
    Je vous ai dit que je le laisserais se noyer. Open Subtitles قلت لك من قبل إننى كنت أحكم بالغرق
    Disons juste qu'il y avait quelques vielles qui faisaient semblant de se noyer. Open Subtitles ولنقل فقط أن هناك بضعة كبار سن تظاهروا بالغرق أثناء زهّريتي
    Je vous ai un jour parlé d'un marin qui me décrivait sa noyade. Open Subtitles لقد اخبرتك من قبل عن بحار و الذي وصف لي الإحساس بالغرق
    noyade simulée, privation de sommeil, positions stressantes mais rien de mortel. Open Subtitles أو الإيهام بالغرق أو الحرمان من النوم أو مواقف مثيرة للأعصاب لكن لاشيء مميت
    Rappelant que le Président Obama a déclaré que le simulacre de noyade était une forme de torture, M. Swartz indique que des enquêtes approfondies ont été menées sur des affaires relatives à des méthodes d'interrogatoire utilisées sous l'administration Bush, mais que les personnes mises en cause n'ont pas pu être poursuivies faute de preuves suffisantes. UN وأشار السيد سوارتز، في معرض التذكير بأن الرئيس أوباما أعلن أن الإيهام بالغرق هو شكل من أشكال التعذيب، إلى أنه قد أجريت تحقيقات معمقة بشأن قضايا متعلقة بطرائق الاستجواب التي استخدمت في ظل إدارة بوش، لكن الأشخاص المتهمين لم يخضعوا لملاحقات قضائية بسبب عدم وجود أدلة كافية تدينهم.
    M. AlTwijri aurait été battu et torturé durant les interrogatoires puis transporté dans une autre caserne militaire tenue par des soldats iraquiens, où il aurait été soumis à des actes de torture, notamment à des décharges électriques et à des simulacres de noyade (waterboarding). UN وتفيد التقارير بأنه تعرض للضرب والتعذيب خلال جلسات الاستجواب. ونُقل فيما بعد إلى ثكنة عسكرية أخرى تابعة لجنود عراقيين زُعم أنه تعرض فيها للتعذيب بما في ذلك عن طريق صدمات كهربائية والإيهام بالغرق.
    Parmi ces méthodes figure celle de la < < planche à laver > > (variante du < < sousmarin > > ) ou de la < < baignoire > > , qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente. UN وتشمل تلك الأساليب نهجاً مثل نهج " الإيهام بالغرق " ، الذي يتمثل في حمل المعتقل على الاعتقاد أنه يغرق.
    Savez-vous qu'on m'a attaché et fait subir une simulation de noyade ? Open Subtitles أنت تعرف أنها تعاني من نقص في الواقع لي أسفل وإيهام بالغرق لي؟ - وهي إيهام بالغرق لك؟
    33. Le Comité relève avec préoccupation que les accidents, dont bon nombre sont évitables, en particulier la noyade, les accidents de la circulation et les accidents domestiques, sont des causes importantes de mortalité des enfants. UN 33- تلاحظ اللجنة بقلق أن إصابات يمكن منع وقوع كثير منها، وبخاصة ما يتصل منها بالغرق وحوادث المرور والحوادث المنزلية، تشكل سبباً مهماً لوفيات الأطفال.
    L'administration Bush a depuis reconnu publiquement que des < < détenus de grande valeur > > avaient été soumis à des < < simulacres de noyade > > sous l'autorité personnelle du Président. UN واعترفت إدارة بوش منذ ذلك الحين علناً باللجوء إلى " الإيهام بالغرق " لاستجواب " معتقلين مهمين " بإذن شخصي من الرئيس().
    Il a foiré son tour, a commencé à se noyer : Open Subtitles وهذا ما يفعله عادةً عندما فشل في خدعته بدأ بالغرق
    Un morceau, ce serait comme se noyer dans une flaque d'eau. Open Subtitles ‫لقمة واحدة ستكون أشبه بالغرق في بركة
    Laisse-la se noyer dans son propre chagrin. Open Subtitles اسمح لها بالغرق في أحزانها الخاصه
    Mais pourquoi a-t-elle commencé à ce noyer à ce moment précis ? Open Subtitles لكن لمَ بدأت بالغرق عند تلك اللحظة؟
    Oui. Et faire semblant de se noyer alors? Open Subtitles أجل و التظاهر بالغرق ليس كذلك ؟
    Je pense juste à me noyer dans le vide de la vie." Ok ok ! Open Subtitles فقط أفكر بالغرق في العدم من الحياة
    Mais quand j'avais 14 ans, on m'a torturé en me noyant. Open Subtitles لكن، عندما كنت في 14 تعرضت للتعذيب بالغرق
    C'est comme un voyage en bateau. Tu ne largues pas les amarres en pensant couler. Open Subtitles إنها تشبه رحلة بالقارب، لا تفكّروا بالغرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus