"بالغون" - Traduction Arabe en Français

    • adultes
        
    • adulte
        
    • matures
        
    Et si un groupe d'adultes responsables ne peut pas se servir Open Subtitles وإن لم تستطع مجموعة بالغون تحمّل مسؤولية إطلاق النار
    Ces violences peuvent être perpétrées par le personnel, des détenus adultes ou d'autres enfants, ou être auto-infligées. UN ويمكن أن يرتكب العنف موظفون أو محتجزون بالغون أو أطفال آخرون وقد يكون نتيجة لإيذاء النفس.
    En fait, beaucoup de ceux qui étaient des enfants lorsque l'Assemblée s'est réunie il y a 10 ans sont maintenant des adultes. UN وفي الحقيقة أن العديدين ممن كانوا أطفالا عندما اجتمعت هذه الجمعية قبل 10 سنوات هم الآن بالغون.
    Ceux d'entre nous qui ont des enfants adultes savent à quel point leur génération est devenue sceptique devant les capacités de la classe gouvernante. UN والذين لديهم منا أطفال بالغون يعرفون أن جيلهم أصبح متشككا في قدرات الطبقة الحاكمة.
    La majorité d'entre eux sont des hommes d'âge adulte; on compte seulement 58 femmes et 21 enfants de moins de 17 ans. UN وأغلبية هؤلاء ذكور بالغون ، ويضمون ٨٥ إمرأة و١٢ شخصا دون سن ٧١.
    Tableau 8 Aide sociale perçue par des adultes atteints d'un handicap permanent, 2010 46 UN الجدول 8- المساعدات الاجتماعية التي تلقاها بالغون من ذوي الإعاقات الدائمة، 2010 59
    Aide sociale perçue par des adultes atteints d'un handicap permanent, 2010 UN المساعدات الاجتماعية التي تلقاها بالغون من ذوي الإعاقات الدائمة، 2010
    Des adultes du village se sont dirigés vers la colline et les affrontements se sont poursuivis. UN وتوجّه أشخاص بالغون من القرية إلى التلة واستمرت الاشتباكات.
    Ces violences peuvent être perpétrées par le personnel, des détenus adultes ou d'autres enfants, ou être autoinfligées. UN ويمكن أن يرتكب العنف موظفون أو محتجزون بالغون أو أطفال آخرون، وقد يكون نتيجة لإيذاء النفس.
    Un certain nombre d'enfants ont aussi été manipulés par des adultes pour commettre des infractions pénales. UN واستدرج بالغون عدداً كبيراً من الأطفال لارتكاب جرائم جنائية.
    La Mission a enquêté sur un certain nombre d'incidents au cours desquels des adultes et des enfants ont assisté au meurtre de personnes qui leur étaient chères. UN وقد حققت البعثة في عدد من الأحداث التي شهد فيها أشخاص بالغون وأطفال عملية قتل ذويهم.
    La Mission a enquêté sur un certain nombre d'incidents au cours desquels des adultes et des enfants ont vu des êtres chers se faire tuer. UN وقد حققت البعثة في عدد من الحوادث التي شهد فيها أشخاص بالغون وأطفال عملية قتل ذويهم.
    Des adultes les y encadrent et facilitent leur autonomie fonctionnelle. UN ويشرف على هؤلاء الأطفال أشخاص بالغون يساعدونهم على اكتساب استقلالية وظيفية.
    Oui, des enfants que tu connais qui ne sont pas, par exemple, des adultes dans un netcafé à Bangkok. Open Subtitles اطفال تعلم انهم ليسوا رجال بالغون في مقهى انترنت في بانكوك
    On est tous adultes, et je pense qu'on devrait promettre d'être toujours honnête entre nous. Open Subtitles جميعنا بالغون الان و اعتقد يجيب علينا ان نتفق على ان نكون صريحين معا بعضنا
    Une cérémonie où des adultes tirent des pierres d'un sac et un malchanceux participant tire une pierre blanche et est sacrifié dans un rocher liquide. Open Subtitles رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض تتم التضحية به لحجر سائل
    Les mecs, on est tous des adultes intelligents, des hommes d'affaires. Open Subtitles يا رفاق، جميعنا رجال أعمال بالغون أذكياء.
    Ça doit être la première fois dans nos vies d'adultes que nous nous accordons sur quelque chose. Open Subtitles هذا على الأرجح هو مرتنا الأولى و نحن بالغون و نتفق على شئ ما
    18 étudiants et cinq adultes ont été tués dans ce qui a été considéré comme "la plus mortelle fusillade scolaire en milieu urbain". Open Subtitles ـ 18 طالب و 5 أشخاص بالغون قد قُتِلوا فيما تم إعتباره كأعنف إطلاق نار يتم في مدرسة في المناطق الحضريّة
    Nous avons 3 adultes et 2 enfants assis à table dans la salle à manger. Open Subtitles لدينا 3 بالغون و طفلين جالسين على طاولة غرفة الطعام
    La participation d'un adulte bienveillant et protecteur aux jeux de l'enfant peut aider celui-ci à s'épanouir. UN ويمكن أن يدعم نمو الأطفال بالغون يحبونهم ويعتنون بهم في علاقتهم مع الأطفال من خلال اللعب.
    J'aime nous voir tous comme étant des adultes intelligents et matures qui peuvent régler leurs différends, s'ils en ont, par la parole. Open Subtitles بالغون, يمكننا حلّ نزاعاتنا متى ماوقعت, بالطرق السلمية والنقاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus