Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a indiqué séparément ci-après les recommandations dont l’application par l’Administration laisse à désirer. | UN | ٩ - عملا بالفرع ألف من الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يستعرض المجلس، أدناه، بصورة منفصلة التوصيات التي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا. |
S'agissant de la section A de la liste de contrôle, la délégation des Etats-Unis estime que la question dont elle fait l'objet ne devrait pas figurer à l'ordre du jour d'une conférence préparatoire. | UN | وفيما يتعلق بالفرع ألف من القائمة المرجعية، قال المتكلم إن وفد الولايات المتحدة يرى أن المسألة التي تشكل موضوعه لا ينبغي لها أن تدرج في جدول أعمال مداولة تحضيرية. |
3) Fusionner cet alinéa et l’alinéa d) du paragraphe 1 de la section A. | UN | )٣( تدمج هذه الفقرة الفرعية بالفقرة الفرعية )د( في الفقرة ١ بالفرع ألف. |
En ce qui concerne la section A du projet de supplément, qui porte sur les notions fondamentales, la République tchèque reconnaît qu'il faut utiliser un classement des handicaps aussi large et aussi général que possible. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح، بشأن المفاهيم الجوهرية، فإن الجمهورية التشيكية تتفق مع ضرورة استخدام أوسع وأعم تصنيف للإعاقات. |
4. Le document commence par une section A intitulée " Observations générales sur les travaux de la Commission du droit international " . | UN | ٤ - وتبدأ الوثيقة بالفرع ألف المعنون " تعليقات عامة على أعمال لجنة القانون الدولي " . |
< < Le 24 mai 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), a tenu sa 4545e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. | UN | " عقد مجلس الأمن جلسته الخاصة 4545 في 24 أيار/مايو 2002 عملا بالفرع ألف من الملحق الثاني من قرار المجلس 1353 (2001) مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
< < Le 24 juillet 2002, le Conseil de sécurité, en application des dispositions de l'annexe II de la section A de la résolution 1353 (2001), a tenu à huis clos sa 4586e séance avec des représentants des pays fournisseurs de contingents à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | " عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 تموز/يوليه 2002 جلسته السرية 4586 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقـبي الأمم المتحدة في جورجيـا. |
< < Le 24 juillet 2002, le Conseil de sécurité, en application de la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), a tenu à huis clos sa 4587e séance avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). | UN | " عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 تموز/يوليه 2002 جلسته الخاصة 4587 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
< < Le 13 août 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4599e séance, à huis clos, avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). | UN | " في 13 آب/أغسطس 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001)، جلسته 4599 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
< < Le 24 avril 2002, le Conseil de sécurité a tenu, conformément à la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), sa 4520e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). | UN | " في 24 نيسان/أبريل 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4520 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
< < Le 6 mai 2002, le Conseil de sécurité a tenu, conformément à la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), sa 4527e séance (privée) avec la participation des pays fournisseurs de contingents pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). | UN | " في 6 أيار/مايو 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4527 مع البلدان المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
< < Le 24 mai 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de la résolution 1353 (2001), a tenu sa 4545e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement. | UN | " في 24 أيار/مايو 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4545 مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
< < Le 13 août 2002, le Conseil de sécurité, conformément à la section A de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4599e séance, à huis clos, avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). | UN | " في 13 آب/أغسطس 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001)، جلسته 4599 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Au sujet de la section A du projet de supplément, qui porte sur les notions fondamentales, l'Union européenne partage l'avis du Rapporteur spécial selon lequel la meilleure manière d'assurer la compatibilité avec le texte original des Règles est de garder la même terminologie, afin d'éviter la confusion entre les Règles et le supplément. | UN | 22 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح، ويتعلق بالمفاهيم الأساسية، فإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع المقرر الخاص على أن أفضل السبل لتحقيق المواءمة مع النص الأصلي للقواعد الموحدة هو المحافظة على نفس المصطلحات في الملحق المقترح وذلك لتجنب الالتباس بين النص الأصلي للقواعد الموحدة والملحق. |
" Le 21 novembre 2001, le Conseil de sécurité, agissant conformément à l'annexe II de la section A de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4425e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). | UN | " في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقد المجلس جلسته 4425، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
< < Le 10 janvier 2002, le Conseil de sécurité, agissant conformément à l'annexe II de la section A de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4446e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP). | UN | " عقد مجلس الأمن، في 10 كانون الثاني/يناير 2002، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني، للقرار 1353 (2001)، جلسته 4446، المعقودة كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا. |
" Le 21 novembre 2001, le Conseil de sécurité, agissant conformément à l'annexe II de la section A de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 4426e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). | UN | " في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقد المجلس جلسته 4426، كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001). |
Au sujet de la section A du projet de supplément qui porte sur les notions fondamentales, l'Oman propose de publier et de diffuser auprès des États Membres la deuxième édition de la Classification internationale des handicaps, déficiences, incapacités et désavantages - Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé. | UN | 29 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح بشأن المفاهيم الجوهرية، تقترح عُمان أن يتم نشر وتوزيع التصنيف الدولي للعاهات والعجز والإعاقات - التصنيف الدولي للأداء والعجز والصحة، على الدول الأعضاء(3). |
24. Prend note de la section A du chapitre I du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et, à ce propos, déclare de nouveau que le Comité du programme et de la coordination est son unique organe subsidiaire pour ce qui concerne l'établissement des plans, la programmation et la coordination ; | UN | 24 - تحيط علما بالفرع ألف من الفصل الأول من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(28)، وتكرر في هذا السياق أن لجنة البرنامج والتنسيق هي الهيئة الفرعية الوحيدة التابعة للجمعية العامة المعنية بشؤون التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
4. Le document commence par une section A, intitulée " Observations générales sur les travaux de la Commission du droit international " . | UN | ٤ - وتبدأ الوثيقة بالفرع ألف المعنون " تعليقات عامة على أعمال لجنة القانون الدولي " . |