Il y a développé une théorie très personnelle à propos de l'art. | Open Subtitles | فيها قام بتطوير النظريات التي لها علاقة بالفن المناسب |
J'aime beaucoup l'art, mais j'adore les artistes. | Open Subtitles | ، أنا مُعجب كثيراً بالفن لكنني أحب الفنانين |
La plus difficile partie dans le trafic d'art n'est pas juste de voler la peinture ; | Open Subtitles | أصعب جزء في الإتجار بالفن ليس فقط سرقة لوحة; |
C'était une artiste... un vrai artiste pendant un moment. Tu sais, autant qu'on peut l'être à Spartanburg. | Open Subtitles | لقد كان شغوفاً، شغوفاً بالفن لفترة تعرف كيف يكون الشغوف في سبارتنبرج |
Les activités de recherche, de documentation et d'information dans le domaine des arts relèvent de quatre centres nationaux spécialisées dans la musique, la danse, le théâtre et les arts plastiques. | UN | وتتخذ البحوث والوثائق والمعلومات المتعلقة بالفن مقرها في أربعة مراكز وطنية متخصصة في الموسيقى والرقص والمسرح والفنون التشكيلية. |
Elle a dit que tu étais brillante, passionnée, que tu adore la littérature, le théâtre, l'art en général, vraiment. | Open Subtitles | قالت انك مشرقه، مندفعه، وتحبين الاداب والمسرح، كل شيء له علاقه بالفن فالواقع |
Tous les musées du monde sont remplis d'art dont l'origine est cette pulsion primaire. | Open Subtitles | الآن، بالنظر إلى أن كل متحف في العالم مليء بالفن تم إنشاؤها من هذه الغريزة البدائية |
Quelque chose qui ne me fera pas me détester et qui n'a rien à voir avec l'art. | Open Subtitles | شيء لن يجعلني أكره نفسي لا علاقة له بالفن. |
"Vous baisez l'art", a-t-il dit, "c'est l'art qui va vous baiser." | Open Subtitles | : إذا تلاعبت بالفن" كما يقول" "سيتلاعب بك الفن" |
Mais l'homme qui a volé les sept autres peintures ne se préoccupaient pas de l'art en lui-même. | Open Subtitles | لكن الرجل الذي سرق سبع لوحات أخرى ليس لديه اهتمام بالفن على الإطلاق |
Léonard de Vinci a dit un jour qu'une œuvre d'art... n'est jamais terminée, elle n'est qu'abandonnée. | Open Subtitles | ليوناردو ديفنشي ...قال مره لا عمل بالفن انتهى بشكل تام لقد ترك فقط |
si vous voulez vraiment faire une comparaison, comparez ça aux maths ou à l'art de la musique. | Open Subtitles | اذا اردتي عمل مقارنة لشيء اجعلي ذلك منطقيا قارني الشطرنج بالرياضيات او بالموسيقى او بالفن |
Vous devriez parler de ça et moi, je retourne là-dedans pour profiter de nouveau de cet art érotique Africain. | Open Subtitles | تكلموا براحة سادخل للحمام مرة ثانيه واستمتع بالفن الافريقي التعبيري في الداخل |
Tu ne pouvais pas t'adonner à ta passion pour l'art contemporain dans notre petite ville. | Open Subtitles | لم تكوني قادرة على إشراك شغفك بالفن المعاصر في بلدتنا الصغيرة |
Parce qu'il est tellement obsédé par l'art, on pense qu'il peint avec. | Open Subtitles | لأنه مهووس جدا بالفن نحن نعتقد انه يرسم بإستخدامها |
Mais c'est une histoire légitime de l'appropriation de l'art. | Open Subtitles | ولكن هناك تاريخ طويل بشرعية الاستيلاء بالفن |
Bref, ne vous méprenez pas, je ne parle pas en tant qu'amateur d'art. | Open Subtitles | على أيّ حال من فضلكوا لا تسيئوا حقيقة أنني أتحدث الآن كأنني مهتم بالفن فعلاً |
Ma vie ne vaut rien si je ne fais pas d'art. | Open Subtitles | حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي |
Je n'ai jamais été une artiste, mais j'aime peindre. | Open Subtitles | لم أكن ولوعة من قبل بالفن .. لكني كنتُ ذائماً أحب الرسم |
Restes-en aux arts libéraux, chéri. | Open Subtitles | تمسّكي بالفن الليبرالي عزيزتي |
Il s'agit notamment de manifestations artistiques, musicales et créatives organisées à l'échelle nationale. | UN | وتشمل هذا الأنشطة المناسبات على المستوى القطري المتعلقة بالفن والفنون التطبيقية والموسيقى والإبداع. |