Les chasseurs de l'OTAN n'ont pas pu établir un contact mais ont observé un hélicoptère à 5 pales au sol, à proximité du point où le contact radar a été perdu. | UN | ولم تستطع طائرة مقاتلة تابعة للناتو رصدها بالرادار ولكنها شاهدت طائرة هليكوبتر مؤلفة مروحتها من خمس نصلات على اﻷرض بالقرب من النقطة النهائية للمدرج. |
Une personne armée a été observée à proximité du point M4. | UN | شوهد فرد مسلح بالقرب من النقطة الحدودية M4 |
Un homme en territoire libanais a été observé en train de pointer son fusil en direction de soldats des FDI, à proximité du point N461. | UN | شوهد رجل وهو يصوب بندقية في اتجاه جنود قوات الدفاع الإسرائيلية انطلاقا من الأراضي اللبنانية بالقرب من النقطة N461 |
Un homme armé a été repéré à proximité du point BP10/2. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP10/2. |
À 9 h 30, la patrouille a réintégré le territoire palestinien occupé, par une porte ouverte dans la barrière technique, près du point B30. | UN | وعند الساعة 9:30 غادرت الدورية إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة بالقرب من النقطة (B30) عبر بوابة مفتوحة في السياج التقني. |
Un homme armé a été repéré à proximité du point BP55. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP55. |
Deux hommes armés ont été repérés à proximité du point BP25. | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية BP25. |
Un homme armé a été repéré à proximité du point BP10. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP10. |
Deux hommes armés ont été repérés à proximité du point BP33. | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية BP33. |
Un homme armé a été repéré à proximité du point BP8/1. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP8/1. |
Un homme armé a été repéré à proximité du point BP25. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة الحدودية BP25. |
Deux hommes armés ont été repérés à proximité du point BP22(3). | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة الحدودية BP22 (3). |
Deux hommes armés ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du point M 9. | UN | شوهد رجلان يجتازان الخط الأزرق بالقرب من النقطة M9 |
Deux hommes armés ont été vus à proximité du point BP 11. | UN | شوهد 3 رجال مسلحين بالقرب من النقطة BP11 |
Un homme armé a été vu à proximité du point AP 416. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة AP416 |
Deux hommes armés ont été vus à proximité du point BP 22 (3). | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة BP22 (3) |
Trois hommes armés ont été vus à proximité du point BP 22 (3). | UN | شوهد 3 رجال مسلحين بالقرب من النقطة BP22 (3) |
Un homme armé a été vu à proximité du point BP 34. | UN | شوهد رجل مسلح بالقرب من النقطة BP34 |
Deux hommes armés ont été vus à proximité du point BP 37/1 (1). | UN | شوهد رجلان مسلحان بالقرب من النقطة BP37/1 (1) |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien se sont arrêtés près du point B85 (Kfar Kila) et ont photographié des activités se déroulant en territoire libanais. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف بالقرب من النقطة 85 B كفر كلا وقامت بالتقاط صور فوتوغرافية للأعمال التي تنجز عند الطرف اللبناني |
Aux abords de la localité de Chebaa, près du point d'observation n°2 du contingent indien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), des soldats de l'ennemi israélien ont franchi la ligne de retrait sur une cinquantaine de mètres et cherché à enlever le berger Assad Hamdan, qui est parvenu à fuir jusqu'à Chebaa. | UN | في خراج بلدة شبعا، بالقرب من النقطة OP2 التابعة للكتيبة الهندية العاملة في قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، خرقت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خط الانسحاب لمسافة 50 مترا تقريبا وحاولت خطف الراعي أسعد حمدان الذي تمكن من الفرار باتجاه البلدة. |