"بالقرب من بيت لحم" - Traduction Arabe en Français

    • près de Bethléem
        
    • à proximité de Bethléem
        
    Par ailleurs, des soldats et des policiers ont arrêté quatre Palestiniens dans le village d’El Khader, près de Bethléem. UN وفي حادثة أخرى، اعتقل الجنود والشرطة اربعة فلسطينيين من قرية الخضر بالقرب من بيت لحم.
    Une Israélienne a été lapidée et légèrement blessée alors qu'elle traversait en voiture Beit Jalla, près de Bethléem. UN ورجمت امرأة اسرائيلية بحجارة واصيبت بجروح طفيفة عندما كانت تقود سيارتها عبر بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    Déjà, l'accès à la tombe de Rachel, près de Bethléem, qui est un lieu saint aussi bien pour les Juifs que pour les Musulmans, est interdit aux Palestiniens. UN وقد مُنع وصول الفلسطينيين بالفعل إلى قبر راحيل بالقرب من بيت لحم وهو من مقدسات اليهود والمسلمين على حد سواء.
    Un garde frontière a été blessé lors d’un incident de jets de pierres à Beit Sahur, près de Bethléem. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    À ce propos, je me vois dans l'obligation de vous informer qu'il a été révélé aujourd'hui que le Ministre israélien de la défense, M. Ehud Barak, a approuvé la construction de 40 nouvelles colonies et d'une ferme à proximité de Bethléem. UN وهنا، أجد نفسي مضرا لإبلاغكم أنه قد كُشف اليوم عن أن إيهود باراك، وزير الدفاع الإسرائيلي، قد وافق على بناء 40 وحدة استيطانية جديدة ومزرعة بالقرب من بيت لحم.
    Dans un autre incident encore, la police palestinienne a ouvert le feu sur un camion israélien dans le secteur A près de Bethléem. UN وفي حادثة منفصلة، أطلقت الشرطة الفلسطينية النار على شاحنة إسرائيلية في المنطقة ألف بالقرب من بيت لحم.
    Les autorités israéliennes ont par ailleurs entrepris la construction d'un mur sur le site du Tombeau de Rachel, près de Bethléem, lieu saint pour les Musulmans. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في بناء جدار في موقع قبة راحيل، وهو موقع إسلامي مقدس بالقرب من بيت لحم.
    Une fillette israélienne en bas âge a été légèrement blessée par une pierre lancée sur le véhicule de sa famille près de Bethléem. UN وأصيبت طفلة اسرائيلية إصابة خفيفة من حجر ألقي على سيارة أسرتها بالقرب من بيت لحم.
    Nous, évêques de la Coordination Terre sainte, demandons que la justice soit appliquée dans la vallée de Crémisan près de Bethléem. UN نحن، أساقفة تنسيقية الأرض المقدسة، ندعو إلى إحقاق العدل في وادي كريمزان، بالقرب من بيت لحم.
    Je ne peux plus aller chercher les orphelins dans les villages près de Bethléem, Ramallah, Jéricho ou Naplouse Open Subtitles لا أستطيع الوصول للقرى لمساعدة الأيتام بالقرب من بيت لحم , رام الله أريحا و نابلس
    Une Palestinienne a été grièvement blessée lorsque l'autobus à bord duquel elle se trouvait a essuyé les coups de feu de " terroristes " près de Bethléem. UN وأصيبت امرأة فلسطينية بجراح خطيرة عندما أطلق " إرهابيون " النار على الحافلة التي كانت تقلها بالقرب من بيت لحم.
    Après avoir quitté Hébron, elle a visité le camp de réfugiés d'Aida, près de Bethléem, et a procédé à une inspection dans un établissement scolaire de l'UNRWA et des habitations qui avaient été sérieusement endommagées par des tirs d'artillerie des FDI. UN وبعد أن غادرت اللجنة الخليل، زارت مخيم عايدة للاجئين بالقرب من بيت لحم وعاينت إحدى مدارس الأونروا والمنازل التي أصابها دمار شديد جراء قصف الجيش الإسرائيلي لها.
    En janvier 2000, a commencé la construction de 39 logements dans la colonie de Betar, près de Bethléem. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، بدأت أعمال بناء 39 وحدة في مستوطنة " بيتار " بالقرب من بيت لحم.
    Parmi les blessés se trouvait un garçon de 11 ans, Mohammed Issa, atteint au visage par des balles tirées par les forces d'occupation israéliennes, lors d'une attaque menée contre des manifestants dans la ville de Khadr, près de Bethléem. UN وكان من بين الجرحى طفل في الحادية عشرة من العمر يدعى محمد عيسى أصيب بالرصاص أثناء مواجهة من جانب قوات الاحتلال التي هاجمت مظاهرة احتجاج في بلدة الخضر بالقرب من بيت لحم.
    187. Le 20 juillet, la police palestinienne a découvert une importante fabrique de bombes dans le village de Beit Sahur, près de Bethléem. UN ١٨٧ - في ٢٠ تموز/يوليه، اكتشفت الشرطة الفلسطينية مصنعا كبيرا للقنابل في قرية بيت ساحور بالقرب من بيت لحم وكان في المصنع أكثر من ٣٠ كيلوغراما من مادة تي.
    90. Le 27 octobre, un garçon de 10 ans (voir liste), a été battu à mort par un colon dans le village de Husan, près de Bethléem. UN ٠٩ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر تعرض صبي يبلغ من العمر ١٠ سنوات للضرب حتى الموت على يد أحد المستوطنين في قرية حوسان بالقرب من بيت لحم.
    Nous condamnons fermement la décision prise par le Gouvernement israélien d'approuver la construction de 1 100 autres unités dans la colonie illégale de < < Gilo > > , sur des terres palestiniennes confisquées situées dans la ville de Beit Jala, près de Bethléem. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    :: Le mardi 11 février, des colons extrémistes israéliens ont détruit 150 oliviers dans le village d'Al-Khader, près de Bethléem. UN :: في يوم الثلاثاء، 11 شباط/فبراير، قام مستوطنون إسرائيليون متطرفون بإتلاف 150 شجرة من أشجار الزيتون في قرية الخضر، بالقرب من بيت لحم.
    Le Rapporteur spécial a passé un temps considérable sur le terrain, visitant des usines à Gaza, des points de contrôle, des colonies, des villages palestiniens lésés par le mur à proximité de Bethléem, de Naplouse et de Qalqiliya, ainsi que des villages et des communautés de la vallée du Jourdain. UN وقد أمضى المقرر الخاص وقتاً طويلاً في الميدان، فزار مصانع في غزة، وتنقل إلى حواجز ومستوطنات وقرى فلسطينية تأثرت من جراء بناء الجدار بالقرب من بيت لحم ونابلس وقلقيلية، وزار قرى ومجتمعات محلية في غور الأردن.
    Par ailleurs, deux domaines forestiers situés à proximité de Bethléem avaient été annexés à la colonie du Tamoun. (The Jerusalem Times, 26 décembre) UN وباﻹضافة إلى ذلك ضمت منطقتان من المناطق المحرجة بالقرب من بيت لحم إلى مستوطنة طمسون. )جروسالم تايمز، ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus