La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جيش الدفاع الإسرائيلي بأن رجلاً شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Trois hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 3 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Un homme a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux hommes ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
La station serbe de Radio-Belgrade a donné des informations détaillées sur les victimes et a déclaré que l'attaque avait eu lieu près du Mont Igmen qui " était contrôlé par les forces musulmanes " et que les responsables des Nations Unies n'avaient pas pu reconnaître les responsables. | UN | وقدمت إذاعة بلغراد تقريراً مفصلاً عن اﻹصابات وذكرت أن الهجوم جرى بالقرب من جبل أيغمان، " الخاضع لسيطرة القوات المسلمة " ، وأن مسؤولي اﻷمم المتحدة عجزوا عن تحديد المسؤولين. |
Quatre hommes armés ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 4 رجال يجتازون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux membres de la FINUL ont été vus en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد 2 من أفراد اليونيفيل يجتازان الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Un membre de la FINUL a été vu en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد فرد من اليونيفيل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux personnes armées ont été observées à proximité du mont Dov. | UN | لوحظ وجود فردين مسلحين بالقرب من جبل دوف |
Un homme a été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجل يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
La FINUL a informé les FDI qu'un homme avait été observé en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلا شوهد وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Deux hommes ont été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Quatre hommes armés ont été repérés à proximité du mont Dov. | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Deux hommes armés ont été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان مسلحان وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Trois hommes armés ont été repérés à proximité du mont Dov. | UN | شوهد ثلاثة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Deux hommes ont été repérés alors qu'ils franchissaient la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجلان وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Un homme a été repéré alors qu'il franchissait la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | شوهد رجل وهو يعبر الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
La FINUL a informé les FDI que deux hommes avaient été observés en train de franchir la Ligne bleue à proximité du mont Dov. | UN | أبلغت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قوات الدفاع الإسرائيلية بأن رجلين شوهدا وهما يعبران الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف |
Une personne armée a été observée à proximité du mont Dov. | UN | شوهد فرد مسلح بالقرب من جبل دوف |
La station serbe de Radio Belgrade a donné des informations détaillées sur les victimes et a déclaré que l'attaque avait eu lieu près du Mont Igman qui " était contrôlé par les forces musulmanes " et que les responsables des Nations Unies n'avaient pas pu reconnaître les responsables. | UN | وقدمت إذاعة بلغراد تقريرا مفصلا عن اﻹصابات وذكرت أن الهجوم جرى بالقرب من جبل أيغمان، " الخاضع لسيطرة القوات المسلمة " ، وأن مسؤولي اﻷمم المتحدة عجزوا عن تحديد المسؤولين. |
Ils pensent qu'il s'est écrasé près du Mont Cedara. | Open Subtitles | يظنون أنها تحطمت بالقرب من جبل "سيديرا" |