"بالقضايا الجنسانية والنهوض" - Traduction Arabe en Français

    • les sexes et la promotion de la
        
    • des sexes et la promotion de la
        
    • problématique hommes-femmes et la promotion de la
        
    • parité des sexes et la promotion de
        
    • la parité des sexes et la promotion
        
    • pour la parité entre les sexes et
        
    • parité entre les sexes et la promotion
        
    Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Mme Angela King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, formulera des observations liminaires. UN وسوف تقدم السيدة أنجيلا كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة الملاحظات الافتتاحية.
    Hommage à la mémoire d'Angela King, ancienne Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN تأبين ذكرى أنغلا كينغ، المستشارة الخاصة السابقة للأمين العام بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme UN المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN بيان المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Le Comité consultatif note qu'il n'est pas prévu de sous-programme concernant la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme au titre des services consultatifs sectoriels. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من قراءة الجدول أنه لا يتضمن أي اعتماد مقترح للبرنامج الفرعي المتعلق بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في إطار الخدمات الاستشارية القطاعية.
    La Présidente de la Commission de la condition de la femme a été invitée par la Commission des droits de l'homme à prendre la parole au titre de ce point de l'ordre du jour, et le Secrétariat a lu un message de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies. UN وألقى رئيس لجنة وضع المرأة كلمة أمام لجنة حقوق الإنسان في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال، بينما تلت الأمانة العامة رسالة من مستشار الأمم المتحدة الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Une collaboration effective entre le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme est un élément important des efforts en cours pour parvenir à la parité entre les sexes. UN إن التعاون الفعال بين مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة يعتبر عنصراً هاماً في الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    La Commission commence l'examen commun de ces questions en entendant une déclaration de la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN بدأت اللجنة نظرها المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Les résultats obtenus par les départements dans la réalisation de ces objectifs seront suivis et évalués par le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة رصد وتقييم أداء الإدارات في تحقيق هذه الأرقام المستهدفة.
    La Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et la Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme répondent aux questions posées par le représentant de Cuba. UN ورد الأمين العام المساعد، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على الأسئلة التي طرحها ممثل كوبا.
    Afin d'assurer la coordination et la collaboration dans tout le système des Nations Unies en vue de l'application de la résolution du Conseil, l'Équipe interinstitutions sur les femmes et l'équité entre les sexes, présidée par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, a créé un Groupe de travail sur les femmes, la paix et la sécurité. UN ولكفالة التنسيق والتعاون في جميع أجزاء الأمم المتحدة في عملية تنفيذ قرار المجلس، أنشأ الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالمرأة والمساواة بين الجنسين، الذي رأسته المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، فرقة عمل معنية بالمرأة والسلام والأمن.
    Enfin, il analyse le rôle de catalyseur que joue la Conseillère spéciale pour l'égalité des sexes et la promotion de la femme en appuyant l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans tous les programmes et politiques de l'Organisation des Nations Unies UN وأخيرا، تم تناول الدور الحفاز للمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة دعما لتعميم نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج الأمم المتحدة.
    La Présidente de la Commission de la condition de la femme et la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme ont assisté à la session et invité le Conseil à tenir compte du principe de l'égalité des sexes dans ses travaux. UN وحضر الدورة رئيسة لجنة وضع المرأة والمستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وطالبتا المجلس بإيلاء الاهتمام للآفاق الجنسانية في سياق عمله.
    La Commission entendra le rapport que lui présentera oralement la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme sur cette résolution. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن ذلك القرار يدلي به المستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    S'étant renseigné à ce sujet, le Comité a appris que les activités concernant la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme seraient entreprises par ONU-Femmes. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ستتولى الاضطلاع بالأنشطة المتعلقة بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    (UNA009-03021) Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme UN (UNA009-03021) مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    ONU-Femmes regroupera et prendra en charge tous les mandats et les fonctions actuels du Bureau de la Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme, de la Division de la promotion de la femme, du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. UN وسيجمع هذا الكيان، ويتولى أيضا، جميع الولايات والوظائف القائمة الموكلة إلى مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وإلى شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus