Concernant la divulgation des rapports de contrôle interne, le Comité a noté que la pratique variait d'une organisation à l'autre. | UN | وفيما يتعلق بالكشف عن تقارير الرقابة الداخلية، لاحظت اللجنة أن ممارسات تلك المنظمات متباينة. |
4. Constate avec satisfaction que le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS se conforment aux décisions 2008/37 et 2009/15 portant sur la divulgation des rapports d'audit interne, notamment sur la communication des activités de divulgation dans leurs rapports annuels respectifs; | UN | 4 - يرحب بامتثال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع لأحكام المقررين 2008/37 و 2009/15 المتعلقين بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، بما في ذلك الإفادة بأنشطة الكشف في التقرير السنوي لكل منها؛ |
4. Constate avec satisfaction que le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS se conforment aux décisions 2008/37 et 2009/15 portant sur la divulgation des rapports d'audit interne, notamment sur la communication des activités de divulgation dans leurs rapports annuels respectifs; | UN | 4 - يرحب بامتثال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع لأحكام المقررين 2008/37 و 2009/15 المتعلقين بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، بما في ذلك الإفادة بأنشطة الكشف في التقرير السنوي لكل منها؛ |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organismes intergouvernementaux donateurs et au Fonds mondial constituait un important pas en avant. | UN | كما أشارت الوفود إلى أن قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي هو خطوة هامة إلى الأمام. |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organismes intergouvernementaux donateurs et au Fonds mondial constituait un important pas en avant. | UN | كما أشارت الوفود إلى أن قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي هو خطوة هامة إلى الأمام. |
Proposition pour parvenir à la transparence complète en matière de communication des rapports d'audit interne (DP/FPA/OPS/2012/1) | UN | اقتراح لتحقيق الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات (DP/FPA/OPS/2012/1) |
a) Consultation conjointe PNUD/ FNUAP et UNOPS sur le plan conçu pour parvenir à la transparence complète en matière de communication de rapports d'audit interne; | UN | (أ) مشاورات غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول خطة لبلوغ الشفافية التامة فيما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
D'autres délégations ont demandé au PNUD de veiller à ce que les conditions convenues dans la décision 2008/37 concernant la divulgation des rapports d'audit interne soient rigoureusement respectées afin de garantir la confidentialité de l'information. | UN | وطلبت وفود أخرى أن يكفل البرنامج، حفاظا على السرية، الامتثال الصارم للشروط المتفق عليها في المقرر 2008/37 المتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية. |
4. Constate avec satisfaction que le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS se conforment aux décisions 2008/37 et 2009/15 portant sur la divulgation des rapports d'audit interne, notamment sur la communication des activités de divulgation dans leurs rapports annuels respectifs; | UN | 4 - يرحب بامتثال البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع لأحكام المقررين 2008/37 و 2009/15 المتعلقين بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، بما في ذلك الإفادة بأنشطة الكشف في التقرير السنوي لكل منها؛ |
De plus, en application de la décision 2012/18, il présente des informations sur les questions importantes concernant la divulgation des rapports d'audit interne et une analyse de l'expérience acquise à ce jour en la matière. | UN | أيضاً، وعلى النحو المطلوب في المقرر 2012/18، يتضمن هذا التقرير معلومات عن المسائل ذات الشأن المتعلقة بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات والخبرة المكتسبة حتى الآن من الكشف. |
Les changements intervenus au sein de la Division des services de contrôle interne en 2013, outre ceux concernant la divulgation des rapports d'audit interne, exigent des modifications importantes du cadre de surveillance fiduciaire du FNUAP. | UN | 88 - وتتطلب التغييرات التي أثّرت على شعبة خدمات الرقابة في عام 2013، علاوة على التغييرات المتعلقة بالكشف عن تقارير مراجعة الحسابات الداخلية إدخال تعديلات كبيرة على إطار الرقابة المالية للصندوق. |
En ce qui concerne la divulgation des rapports d'audit interne, les délégations ont suggéré que les futurs rapports annuels indiquent les questions prioritaires, les secteurs pouvant être améliorés et les pratiques de gestion et spécifient les priorités d'audit qui sont fonction des risques actuels et nouveaux. | UN | وفيما يتصل بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات اقترحت الوفود أن تشمل التقارير السنوية مستقبلاً قضايا الأولوية ومجالات التحسين والممارسات الإدارية التي توضِّح أولويات المراجعة الحسابية التي تستند إليها المخاطر الحالية والناشئة. |
En ce qui concerne la divulgation des rapports d'audit interne, les délégations ont suggéré que les futurs rapports annuels indiquent les questions prioritaires, les secteurs pouvant être améliorés et les pratiques de gestion et spécifient les priorités d'audit qui sont fonction des risques actuels et nouveaux. | UN | وفيما يتصل بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات اقترحت الوفود أن تشمل التقارير السنوية مستقبلاً قضايا الأولوية ومجالات التحسين والممارسات الإدارية التي توضِّح أولويات المراجعة الحسابية التي تستند إليها المخاطر الحالية والناشئة. |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organisations intergouvernementales donatrices et au Fonds mondial représente un important pas en avant. | UN | ووصفت قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي بأنه خطوة هامة إلى الأمام. |
La décision du Conseil d'administration d'autoriser la communication des rapports d'audit interne aux organisations intergouvernementales donatrices et au Fonds mondial représente un important pas en avant. | UN | ووصفت قرار المجلس التنفيذي بالإذن بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للمنظمات الحكومية الدولية المانحة وللصندوق العالمي بأنه خطوة هامة إلى الأمام. |
Plusieurs délégations ont soutenu la proposition pour parvenir à une totale transparence en ce qui concerne la communication des rapports d'audit interne. | UN | 118 - وأعربت وفود عديدة عن تأييدها لاقتراح تحقيق الشفافية الكاملة في ما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات. |
7. Rappelle la section ii), relative à la communication des rapports d'audit interne, de sa décision 2009/8 concernant l'audit interne et la surveillance; | UN | 7 - يشير إلى الفقرة الفرعية ' 2` من قراره 2009/8 بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة، والمتعلقة بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
7. Rappelle la section ii), relative à la communication des rapports d'audit interne, de sa décision 2009/8 concernant l'audit interne et la surveillance; | UN | 7 - يشير إلى الفقرة الفرعية ' 2` من مقرره 2009/8 بشأن المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة، والمتعلقة بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
Consultation informelle commune PNUD/FNUAP/UNOPS sur le plan visant à parvenir à la transparence complète en matière de communication des rapports d'audit interne; | UN | مشاورة غير رسمية مشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن وضع خطة لتحقيق الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعات الداخلية للحسابات؛ |
Consultation informelle commune PNUD/FNUAP/UNOPS sur le plan visant à parvenir à la transparence complète en matière de communication des rapports d'audit interne; | UN | مشاورة غير رسمية مشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن وضع خطة لتحقيق الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعات الداخلية للحسابات؛ |
a) Consultation conjointe PNUD/ FNUAP et UNOPS sur le plan conçu pour parvenir à la transparence complète en matière de communication de rapports d'audit interne; | UN | (أ) مشاورات غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حول خطة لبلوغ الشفافية التامة فيما يتعلق بالكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |