En dehors de la participation, la prévention de la violence contre les femmes et les filles était une priorité pour le quatrième gouvernement Balkenende. | UN | وبالإضافة إلى مسألة المشاركة، كانت مسألة منع العنف ضد النساء والفتيات من أولويات حكومة بالكينيندي الرابعة. |
Avant d'examiner les différents articles de la convention, le présent rapport donnera un aperçu des politiques d'égalité des chances suivies par le quatrième gouvernement Balkenende, le premier gouvernement Rutte et l'actuel deuxième gouvernement Rutte. | UN | وقبل مناقشة مختلف مواد الاتفاقية، سيوجز هذا التقرير أولا سياسات تكافؤ الفرص التي اتبعتها حكومة بالكينيندي الرابعة، وحكومة روت الأولى، وحكومة روت الثانية، وهي الحكومة الحالية. |
M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par féliciter M. Kerim pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالانكليزية): أود في المستهل أن أهنيء السيد كريم بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
Le quatrième gouvernement Balkenende (2007-2010) | UN | حكومة بالكينيندي الرابعة (2007-2010) |
5. La politique présentée par le quatrième gouvernement Balkenende en 2008 a reconnu que si beaucoup avait été accompli, la réalisation de l'égalité des droits et des chances pour les femmes était un processus en cours qui ne s'achèverait jamais. | UN | 5 - اعترفت حكومة بالكينيندي الرابعة في السياسة العامة التي قدمتها في عام 2008 بأن ضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة هو عملية مستمرة لا تنتهي رغم تحقيق الكثير في هذا الشأن. |
En 2008, le quatrième gouvernement Balkenende a publié une enquête sur les dispositifs relatifs au travail et aux obligations familiales (loi sur le travail et les obligations familiales et la loi sur (l'ajustement) du temps de travail (WAA)). | UN | وفي عام 2008، نشرت حكومة بالكينيندي الرابعة دراسة لتقصي الحقائق بشأن برامج العمل ومهام الرعاية (قانون العمل ومهام الرعاية، وقانون (تعديل) ساعات العمل). |
M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Il y a quelques semaines, l'Empire State Building a été éclairé de lumières orange, couleur nationale des Pays-Bas. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): قبل أسابيع قليلة، كان مبنى إمباير ستيت مضاء باللون البرتقالي، وهو اللون الوطني لهولندا. |
M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Le Siège de l'Organisation des Nations Unies est en pleine rénovation, ce qui est une bonne chose. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): تخضع مباني المقر الرئيسي للأمم المتحدة حاليا لعملية تجديد كبيرة، وذلك أمر جيد. |
M. Balkenende (Pays-Bas) (parle en anglais) : Aujourd'hui, nous nous penchons sur les 10 années qui se sont écoulées depuis que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont été convenus. | UN | السيد بالكينيندي (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): إننا نتطلع اليوم إلى 10 سنوات خلت منذ أن اتفقنا على الأهداف الإنمائية للألفية، غير أننا نتطلع إلى الأمام أيضا. |