Une trousse type de commercialisation comprenant des dépliants génériques, des affiches et une brochure sur ONU-Habitat dans les six langues officielles de l'ONU est aussi à disposition. | UN | كما أن هناك طقم تسويقي قياسي معد للاستخدام يحتوي على مطويات عامة ومُلصقات وكتيب عن موئل الأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Ces ressources sont disponibles dans les six langues officielles de l'ONU, ainsi qu'en néerlandais et en hindi. | UN | وهذه المواد التعليمية متاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وكذلك بالهولندية والهندية. |
Le secrétariat distribue la compilation des communications, en anglais seulement, ainsi que le projet de document technique, dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | توزع الأمانة الإفادات المجمعة باللغة الإنجليزية فقط ومشروع الورقة التقنية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Le texte de tous les documents et décisions officiels des organes de l'Autorité est accessible dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Ce site est multilingue, et les délégations pourront donc trouver des informations dans les six langues officielles des Nations Unies à la page de chaque langue. | UN | وبما أن الموقع متعدد اللغات، ستجد الوفود المعلومات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في صفحات اللغات المختلفة. |
Des pages Web ont été créées dans les six langues officielles de l'ONU pour un grand nombre de ces manifestations. | UN | وأنشئت للعديد من المناسبات صفحات على شبكة الإنترنيت باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
:: Mise à jour périodique du site Web du Comité dans les six langues officielles de l'ONU et amélioration de ses fonctionnalités | UN | :: إجراء تحديثات وتعزيزات وظيفية منتظمة للموقع الشبكي للجنة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة |
Le montant inscrit au budget révisé pour 2014 repose sur le coût estimatif de la réunion des Parties en 2014 dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | ووضع المبلغ في الميزانية المنقحة لعام 2014 على أساس تكلفة عقد اجتماع الأطراف في باريس في عام 2014 باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Un autre facteur important était la part de plus en plus grande qu'occupait le multilinguisme, avec un plus grand nombre de documents disponibles dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | وثمة عامل هام آخر هو التركيز المتزايد على تعدد اللغات، مع زيادة عدد المواد المتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Ce document est disponible dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | والوثيقة متوفّرة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Si la Commission décide de créer ce groupe, des dispositions devront-être prises pour qu'il se réunisse au moins deux fois avec les services d'interprétation nécessaires dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | فإذا ما قررت اللجنة إنشاء مثل هذا الفريق العامل، فإن الترتيبات توضع لتمكين الفريق العامل لعقد إجتماعين على الأقل. مجهزين بوسائل الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Le montant inscrit au budget révisé pour 2014 repose sur le coût estimatif de la tenue de la réunion des Parties à Paris en 2014 dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | ووضع المبلغ في الميزانية المنقحة لعام 2014 على أساس تكلفة عقد اجتماع الأطراف في باريس في عام 2014 باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Elle a également maintenu le contact avec le grand public grâce aux communications de son bureau affichées sur son site Web, disponibles dans les six langues officielles de l'ONU, et aux médias sociaux, où ses interventions ont plus que doublé depuis août 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتصلت الممثلة الخاصة بالجمهور عامة من خلال بيانات نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتبها وأُتيحت باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وعبر وسائل الإعلام الاجتماعية. |
En collaborant plus activement avec l'UNESCO dans le cadre du projet sur la Route de l'esclave, le Département veillera à ce que les matériaux pédagogiques soient disponibles dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | ومن خلال زيادة التعاون مع اليونسكو في إطار مشروع طريق الرقيق، ستكفل الإدارة توافر المواد التثقيفية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
L'examen d'aptitudes linguistiques sert à évaluer l'aptitude des fonctionnaires à communiquer verbalement et par écrit dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | 11 - تَختبر امتحانات الكفاءة اللغوية مهارات الموظفين في الكتابة والحديث باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Le texte de tous les documents et décisions officiels des organes de l'Autorité est accessible dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونصوص جميع الوثائق الرسمية لهيئات السلطة وقراراتها مـتاحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
La proposition de 20 pages au maximum ou le résumé de la proposition ne dépassant pas 20 pages seront mis à disposition dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويتاح المقترح الذي لا يزيد عن 20 صفحة أو موجز للمقترح لا يزيد عن 20 صفحة باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
L'interprétation simultanée dans les six langues officielles des Nations Unies sera assurée pour les réunions plénières. | UN | وفيما يتعلق بالجلسات العامة، ستوفر الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Les directives elles-mêmes seraient soumises à la Conférence comme document d'information, dans les six langues officielles des Nations Unies. | UN | وسوف تعرض المبادئ التوجيهية ذاتها على المؤتمر كوثيقة إعلامية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |