"باللغات المناسبة" - Traduction Arabe en Français

    • dans les langues appropriées
        
    • dans les langues voulues
        
    • dans les langues requises
        
    • dans toutes les langues voulues
        
    • dans des langues appropriées
        
    • dans les langues pertinentes
        
    Il est donc nécessaire de les publier dans les langues appropriées et de les rendre facilement accessibles aux groupes professionnels intéressés. UN فمن الضروري، بالتالي، نشرها باللغات المناسبة وجعلها في متناول الفئات المهنية المعنية.
    Il invite instamment l'État partie à rendre public le texte des présentes observations finales, dans les langues appropriées. UN وهي تحث الدولة الطرف على توفير نص هذه الملاحظات الختامية للجمهور باللغات المناسبة.
    Informations dans les langues appropriées UN العناية الرشيدة معلومات باللغات المناسبة
    17. Les manuels et guides d'instructions devraient être disponibles dans les langues voulues dans les différentes régions où le HCR exerce ses activités. UN ١٧ - ينبغي إتاحة نسخ من الكتيبات واﻷدلة الهامة باللغات المناسبة في مختلف المناطق التي تعمل فيها المفوضية.
    17. Les manuels et guides d'instructions devraient être disponibles dans les langues voulues dans les différentes régions où le HCR exerce ses activités. UN ١٧ - ينبغي إتاحة نسخ من الكتيبات واﻷدلة الهامة باللغات المناسبة في مختلف المناطق التي تعمل فيها المفوضية.
    23) L'État partie est encouragé à diffuser largement son rapport périodique initial, les comptes rendus analytiques et les conclusions et recommandations, dans les langues requises, par le moyen des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN (23) تشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر تقريرها الدوري الأول، والمحاضر الموجزة، والاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع باللغات المناسبة من خلال المواقع الرسمية على الشبكة، ووسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية.
    25. L'État partie est prié de diffuser largement le rapport qu'il a soumis au Comité ainsi que les observations finales du Comité dans toutes les langues voulues, par l'intermédiaire des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN 25- ومطلوب من الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير المقدم إلى اللجنة وملاحظاتها الختامية بشأنه، وذلك باللغات المناسبة وعبر المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Tout sera fait pour que les documents soient disponibles dans les langues appropriées avant les ateliers régionaux prévus. UN وسوف تبذل الجهود لتوفير وثيقة باللغات المناسبة قبل انعقاد حلقات التدريب العملية الإقليمية المزمعة.
    255. Le Comité recommande que l'État partie continue à diffuser la Convention auprès des adultes comme des enfants dans les langues appropriées. UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار في نشر الاتفاقية باللغات المناسبة في أوساط الكبار والأطفال على حد سواء.
    255. Le Comité recommande que l'État partie continue à diffuser la Convention auprès des adultes comme des enfants dans les langues appropriées. UN 255- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار في نشر الاتفاقية باللغات المناسبة في أوساط الكبار والأطفال على حد سواء.
    Le Groupe de travail n'a cependant pas pu adopter de projet de liste portant sur les rapports du Kirghizistan, du Venezuela et de la Yougoslavie, les rapports en question n'étant pas disponibles alors dans les langues appropriées. UN غير أن الفريق العامل لم يتمكن من اعتماد مشروع القائمة التي تتعلق بتقارير قيرغيزستان وفنزويلا ويوغوسلافيا، ذلك أن التقارير المذكورة لم تكن متاحة في ذلك الوقت باللغات المناسبة.
    Le Comité recommande que l'État partie continue à diffuser la Convention auprès des adultes comme des enfants dans les langues appropriées. UN ٧٦٢- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستمرار في نشر الاتفاقية باللغات المناسبة على الكبار واﻷطفال على حد سواء.
    À chaque fois, les services du Représentant du Secrétaire général ont diffusé copie des Principes directeurs dans les langues appropriées et ils ont fait des exposés en expliquant l'objectif et la portée et en encourageant l'application. UN وفي كل واحد من هذه المحافل وفر مكتب الممثل نسخاً من المبادئ التوجيهية باللغات المناسبة وأصدر بيانات تحدد نطاقها وغرضها مشجعاً على تطبيقها.
    1324: Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et en 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau; UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    1324 : Une réunion du Bureau est prévue en 2014 et 2015. Des services d'interprétation seront assurés et les documents seront traduits dans les langues appropriées, en fonction de la composition du Bureau. UN 1324: من المقرر عقد اجتماع واحد للمكتب في عام 2014 وفي عام 2015 وتخصيص أموال للترجمة الفورية وترجمة الوثائق باللغات المناسبة تبعاً لعضوية المكتب.
    L'État partie est invité à diffuser largement le rapport soumis au Comité ainsi que les présentes observations finales, dans les langues voulues, par le biais des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN ٢٦- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر التقرير المقدم إلى اللجنة والملاحظات الختامية الصادرة عنها على نطاق واسع باللغات المناسبة من خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    L'État partie est invité à diffuser largement le rapport soumis au Comité ainsi que les présentes observations finales, dans les langues voulues, par le biais des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN 28- ويُطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع التقرير الذي قدّمته إلى اللجنة والملاحظات الختامية للجنة، باللغات المناسبة ومن خلال المواقع الشبكية الرسمية ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Les services devraient être disponibles dans les langues voulues. UN وينبغي إتاحة الخدمات باللغات المناسبة.
    v) Accès public à l'information − il peut notamment être renforcé par une plus large diffusion de la documentation pertinente et d'autres éléments d'information, dans les langues voulues, ainsi que par le recours à divers instruments, dont les mass médias et l'Internet; UN `5` وصول عامة الجمهور إلى المعلومات، الذي يمكن أن يتعزز، في جملة أمور، عن طريق توزيع الوثائق ذات الصلة وسائر المواد باللغات المناسبة وتوفيرها على نطاق أوسع، وعن طريق استخدام مجموعة متنوعة من الآليات مثل وسائل الإعلام الجماهيري وشبكة الإنترنت؛
    23) L'État partie est encouragé à diffuser largement son rapport périodique initial, les comptes rendus analytiques et les conclusions et recommandations, dans les langues requises, par le moyen des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN (23) تشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر تقريرها الدوري الأول، والمحاضر الموجزة، والاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع باللغات المناسبة من خلال المواقع الرسمية على الشبكة، ووسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية.
    44) Le Comité demande à l'État partie de diffuser largement son rapport ainsi que ses additifs et les réponses écrites à la liste des points à traiter du Comité et aux questions qui lui ont été posées oralement par certains de ses membres, de même que les conclusions et recommandations du Comité, dans toutes les langues voulues, par le biais des sites Web officiels, des médias et des organisations non gouvernementales. UN (44) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر تقريرها مع إضافاته والأجوبة الخطية على قائمة المسائل والأسئلة الشفوية للجنة واستنتاجات اللجنة وتوصياتها باللغات المناسبة وعن طريق المواقع الرسمية على الإنترنت ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    p) De diffuser largement dans le pays, dans des langues appropriées, les rapports soumis au Comité, les conclusions et les recommandations de ce dernier ainsi que les comptes rendus analytiques des séances consacrées à l'examen de ces rapports. UN (ع) القيام على نطاق واسع في البلد بنشر التقارير المقدمة إلى اللجنة واستنتاجات اللجنة وتوصياتها، فضلاً عن المحاضر الموجزة المتعلقة باستعراض هذه التقارير، باللغات المناسبة.
    429. Le Comité demande à l'État partie de diffuser largement, dans les langues pertinentes, son rapport périodique et les présentes observations finales. UN 429- وتطلب اللجنة أن يُنشر التقرير الدوري للدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع في الدولة الطرف، باللغات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus