"باللغتين اﻷلمانية" - Traduction Arabe en Français

    • en allemand et en
        
    • en albanais
        
    • de l'allemand
        
    En 2000, une brochure pour les fermières et les femmes de fermier a été publiée en allemand et en anglais. UN وفي عام 2000، تم إصدار نشرة باللغتين الألمانية والانكليزية عن المزارعات وزوجات المزارعين.
    Tous les rapports précédents ont été envoyés au SPT en allemand et en anglais. UN وقد أُرسلت جميع التقارير الماضية باللغتين الألمانية والإنكليزية إلى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Il est cependant disponible sur le site officiel du Liechtenstein, www.liechtenstein.li, en allemand et en anglais, et donc accessible au public. UN غير أنه متاح على موقع ليختنشتاين الرسمي على العنوان التالي: www.liechtenstein.li، وذلك باللغتين الألمانية والإنكليزية، وبالتالي فإنه في متناول العموم.
    Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. UN وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية.
    Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. UN وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية.
    Il possède une très bonne connaissance de l'arabe, du français, de l'anglais et une connaissance moyenne de l'allemand et de l'espagnol. UN والسيد زهيد يتكلّم اللغات العربية والفرنسية والإنكليزية بطلاقة، ولدية إلمام جيد باللغتين الألمانية والإسبانية.
    e) Les dispositions prises sur la question de la signalisation bilingue en allemand et en slovène en Carinthie. UN (ﻫ) الترتيب الذي اعتمد بشأن موضوع اللافتات باللغتين الألمانية والسلوفينية في كارينثيا.
    Des publications et des informations générales sur le thème de la violence contre les femmes peuvent être téléchargées en allemand et en anglais sur le site www.frauen.bka.gv.at. UN ويمكن تنزيل المنشورات والمعلومات العامة بشأن موضوع العنف ضد المرأة باللغتين الألمانية والإنكليزية من www.frauen.bka.gv.at.
    Les rapports annuels sont publiés en allemand et en anglais et sont envoyés à une cinquantaine de groupes d'intérêts en Allemagne et à l'étranger. UN 20- وتصدر التقارير السنوية باللغتين الألمانية والإنكليزية وتُرسل إلى نحو 50 مجموعة من المجموعات المهتمة بالأمر في ألمانيا وخارجها.
    e) Les dispositions prises sur la question de la signalisation bilingue en allemand et en slovène en Carinthie. UN (ﻫ) الترتيب الذي اعتمد بشأن موضوع اللافتات باللغتين الألمانية والسلوفينية في كارينثيا.
    Il est également consultable sur Internet, en allemand et en anglais, aux adresses suivantes: www.auswaertiges-amt.de et www.bmj.bund.de. UN وعلاوة على ذلك، تتاح الوثيقة الأساسية المشتركة للجمهور على شبكة الإنترنت باللغتين الألمانية والإنكليزية على الموقع التالي: )www.auswaertiges-amt.de and www.bmj.bund.de).
    Heureusement, ou du moins le croit-on, la réalité reprend ses droits avec le son de deux programmes radiodiffusés en allemand et en polonais. Toutefois, ce retour à la réalité est aussi feint car les deux radiodiffusions font état de deux réalités différentes, l'une allemande, l'autre polonaise. News-Commentary ولحسن الحظ، أو هكذا تظن، تعود إلى عالم الواقع مع صوت إذاعتين تبثان باللغتين الألمانية والبولندية. لكن تلك العودة إلى عالم الواقع زائفة، فكل إذاعة منهما تتعامل مع واقع مختلف عما تتعامل معه الأخرى: الواقع كما تراه بولندا ، والواقع كما تراه ألمانيا . وهنا تدرك مدى التقارب بين المحتوى الذي تبثه الإذاعتان وبين الشعارات التي كنت تقرأها.
    M. Santiago Wins est né en Uruguay en 1970. Hispanophone, il parle couramment l'anglais et le français et a de bonnes connaissances de l'allemand et du portugais. UN وقد ولد السيد سانتياغو وينس في أوروغواي في عام 1970، ولغته الأم هي الإسبانية كما يتحدث بطلاقة الانكليزية والفرنسية ولديه إلمام متوسط باللغتين الألمانية والبرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus