"بالمؤثرات العقلية" - Traduction Arabe en Français

    • les substances psychotropes
        
    • des substances psychotropes
        
    • de stupéfiants
        
    • de substances psychotropes
        
    • stupéfiants et
        
    • substances psychoactives
        
    Convention sur les substances psychotropes. UN الاتفاقية المعنية بالمؤثرات العقلية.
    Convention sur les substances psychotropes. UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية.
    Convention sur les substances psychotropes (1971) UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية لعام 1971
    Surveillance internationale du commerce et de l'utilisation licites des substances psychotropes UN الرصد الدولي للاتجار بالمؤثرات العقلية واستعمالهــا بشكل غير مشروع
    L'Organe formulerait également à l'intention des gouvernements des principes directeurs précis sur le contrôle des intermédiaires engagés dans le commerce international des substances psychotropes. UN كما ستقوم الهيئة بوضع مبادىء توجيهية محددة للحكومات بشأن مراقبة الوسطاء المتورطين في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية.
    Il est manifeste qu'il recouvre divers sens qui vont du domaine social et économique et du développement intégral à la protection de l'environnement, en passant par le trafic illicite de stupéfiants et d'armes. UN ذلك أن مفهوم اﻷمن يشمل قطعا عناصر شتى بدءا بالنظام الاجتماعي والاقتصادي والتنمية المتكاملة، الى جانب العناصر المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمؤثرات العقلية واﻷسلحة، وحماية البيئة.
    Elles ont aligné leur législation sur les normes internationales, adopté des lois qui sanctionnent sévèrement la production, la consommation abusive et le trafic de substances psychotropes et la production de précurseurs, pris des mesures concrètes et créé de nouveaux instruments. UN فقد جعلتا تشريعاتهما متطابقة مع القواعد الدولية كما اعتمدتا قوانين تعاقب بصرامة إنتاج المخدرات واﻹدمان عليها والاتجار بالمؤثرات العقلية وإنتاج السلائف، واتخذتا تدابير ملموسة وأنشأتا أدوات جديدة.
    En 1971, Interpol a participé à la Conférence en vue de l'adoption d'une Convention sur les substances psychotropes. UN وفي عام ١٩٧١ شاركــت اﻹنتربول في المؤتمر الــذي أسفر عن اعتماد اتفاقية متعلقة بالمؤثرات العقلية.
    Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية لعام ١٩٧١
    les substances psychotropes ont été, en application de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971, inclues dans la catégorie des drogues dont la consommation est contrôlée. UN وأدرجت المؤثرات العقلية في فئة المخدرات المراقبة امتثالا لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤثرات العقلية لسنة 1971.
    Q10 Nom de l'autorité Autorité compétente pour les substances psychotropes (si différente) UN السلطة المختصة بالمؤثرات العقلية (إذا كانت مختلفة عن السلطة المذكورة أعلاه)
    Nous avons l'intention dans un proche avenir de publier des règlements appropriés aux annexes III et IV qui, jusqu'ici, n'ont pas été appliquées comme l'exige la Convention de 1971 sur les substances psychotropes, pour paver ainsi la voie à notre accession formelle à la Convention. UN إننا نزمع، في القريب العاجل جـــدا، إصدار أنظمة مناسبة تتعلق بالمرفقين الثالث والرابع، اللذين لم ينفذا حتى اﻵن على النحو الذي توحيه الاتفاقية المعنية بالمؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، وبالتالي نمهد السبيل لانضمامنا الرسمي إلى هذه الاتفاقية.
    La Convention de 1971 sur les substances psychotropes et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes ont confié de nouvelles tâches à l'Organe en ce qui concerne le contrôle des substances psychotropes et des précurseurs utilisés lors de la fabrication illicite de drogues. UN واتفاقية عام 1971 المتعلقة بالمؤثرات العقلية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الإتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988 منحتا الهيئة ولايات إضافية بالنسبة لمراقبة المؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات.
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes 9 UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Dans son dernier rapport bisannuel, le Département d'État américain a d'ailleurs indiqué que l'une de ces deux organisations, la Shan Human Rights Foundation, était à l'origine liée à la Shan United Army, réputée se livrer au trafic de stupéfiants. UN ولقد ذكرت وزارة الخارجية بالإضافة إلى ذلك، في تقريرها الأخير الذي يصدر كل سنتين، أن إحدى هاتين المنظمتين، وهي مؤسسة شان لحقوق الإنسان، كانت مرتبطة في البداية بجيش شان الموحّد، الذي يُعْرَف بانغماسه في الاتجار بالمؤثرات العقلية.
    Le représentant de la Thaïlande espère que le Gouvernement du Myanmar continuera de coopérer avec la communauté internationale, et notamment l'Organisation des Nations Unies, sur des problèmes d'importance, comme le trafic de stupéfiants. UN ومن المأمول فيه أن تواصل حكومة ميانمار تعاونها مع المجتمع الدولي، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة، بشأن المسائل ذات الأهمية، من قبيل الاتجار بالمؤثرات العقلية.
    Accord de coopération entre le Ministère de l'intérieur de la Roumanie et le Ministère de l'intérieur de la République italienne dans la lutte contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et contre la criminalité organisée. UN اتفاق تعاون بين وزارة داخلية رومانيا ووزارة داخلية الجمهورية الإيطالية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمؤثرات العقلية والجريمة المنظمة.
    Troisièmement, la Commission, en coopération avec l'Agence nationale pour la lutte contre la drogue, renforce les mesures prises contre le trafic illicite de substances psychotropes et d'autres stupéfiants. UN ثالثا، تعمل اللجنة بالتعاون مع الهيئة الوطنية لمكافحة المخدرات على تعزيز إجراءات مكافحة الاتجار غير المشروع بالمؤثرات العقلية وغيرها من المخدرات.
    Est régulièrement interviewé à la télévision nationale, à la radio et pour la presse sur les problèmes de drogues, en particulier les nouvelles substances psychoactives. UN وأجرى العديد من المقابلات في التلفزيون والإذاعة الوطنية ووسائط الإعلام المطبوعة حول المخدرات لا سيما المواد الخاصة بالمؤثرات العقلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus