"بالمؤسسات الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • des petites
        
    • les petites
        
    • entreprises petites
        
    Directives pour l'établissement des rapports comptables et financiers à l'usage des petites et moyennes entreprises. UN المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Point 3 de l'ordre du jour : comptabilité des petites et moyennes entreprises UN البند 3 من جدول الأعمال: المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    COMPTABILITÉ des petites ET MOYENNES ENTREPRISES UN المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Dans les petites institutions qui n'ont pas un tel service, les indemnités sont établies par l'administration de l'institution. UN وفي ما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة التي لا تضم وحدات من هذا النوع، فإن إدارة المؤسسة هي من يحدد هذه التعويضات.
    L’activité menée conjointement avec la Coopération économique de la mer Noire a porté principalement sur les questions touchant les petites et moyennes entreprises et l’énergie. UN أما التعاون مع منظمة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي فيركز تركيزا خاصا على المسائل المتصلة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والطاقة.
    15. Souligne que l'externalisation des activités des sociétés transnationales vers les petites et moyennes entreprises favorise le développement de l'esprit d'entreprise et la privatisation dans les pays en développement; UN ٥١ - تشدد على أن استعانة الشركات عبر الوطنية بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أداء اﻷعمال تدعم تنمية مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص في البلدان النامية؛
    2.2.3.10 Il conviendrait, lorsque l'on conçoit des directives techniques et des projets pilotes, de tenir compte de la taille de l'entreprise, en particulier lorsqu'il s'agit d'entreprises petites et moyennes, des types de déchets et de leur volume, de la nature des opérations et de la législation nationale. UN 2-2-3-10 ينبغي وضع حجم المؤسسة، وخصوصاً في ما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، ونوع النفايات وكميتها، وطبيعة العمليات، والتشريعات المحلية، في الاعتبار عند وضع التوجيهات التقنية والمشاريع التجريبية.
    COMPTABILITÉ des petites ET MOYENNES ENTREPRISES UN المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    des petites et moyennes entreprises UN بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    des petites et moyennes entreprises UN بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    des petites et moyennes entreprises UN بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    des petites et moyennes entreprises UN بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    des petites et moyennes entreprises UN بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    CONCLUSIONS CONCERTÉES SUR LA COMPTABILITÉ des petites ET MOYENNES ENTREPRISES UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    les petites et moyennes entreprises sont de plus en plus reconnues comme contributeurs essentiels au sein des systèmes d'innovation. UN 39 - يزداد الاعتراف بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بوصفها جهات فاعلة حاسمة داخل نُظُم الابتكار.
    Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises − Orientations pour les PME du niveau III UN المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - التوجيه من المستوى 3
    Directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises: orientations pour les PME du niveau III UN المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - إرشادات للمؤسسات من المستوى 3
    En ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, des organismes tels que l'ONUDI peuvent aussi jouer un rôle d'intermédiaire et de rassembleur afin de mettre en relation les grandes entreprises et les petits fournisseurs. UN وفيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، يمكن لكيانات مثل اليونيدو أيضا أن تضطلع بدور الوساطة والدعوة إلى عقد اجتماعات لربط الشركات الكبيرة وصغار الموردين.
    La CNUCED siège aussi au Groupe de travail sur les petites et moyennes entreprises de l'Organisation de coopération et de développement économiques et participe à ses travaux. UN والأونكتاد أيضاً عضو في الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ويشارك في دوراته.
    Le cadre comptable pakistanais reposait sur une approche comparable à celle adoptée par l'ISAR pour élaborer les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME). UN وقال إن الإطار المحاسبي لباكستان مماثل للنهج الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل عند وضع المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Enfin, il a évoqué une consultation publique sur les IFRS pour les petites et moyennes entreprises (PME), ainsi qu'une évaluation législative de leur impact. UN وأخيراً، تطرق المتحدث إلى إجراء عملية تفاوض عامة بشأن المعايير الدولية للإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وإجراء تقييم تشريعي وتقييم للأثر.
    2.2.3.10 Il conviendrait, lorsque l'on conçoit des directives techniques et des projets pilotes, de tenir compte de la taille de l'entreprise, en particulier lorsqu'il s'agit d'entreprises petites et moyennes, des types de déchets et de leur volume, de la nature des opérations et de la législation nationale. UN 2-2-3-10 ينبغي وضع حجم المؤسسة، وخصوصاً في ما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، ونوع النفايات وكميتها، وطبيعة العمليات، والتشريعات المحلية، في الاعتبار عند وضع التوجيهات التقنية والمشاريع التجريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus