"بالمئة" - Traduction Arabe en Français

    • cent
        
    • du
        
    • À
        
    • pour-cent
        
    Votre Honneur, le candidat du tiers parti a été voté À 3.2 pour cent. Open Subtitles سيدتي القاضية نسبة التصويت لمرشح الحزب الثالث لا تتجاوز 3,2 بالمئة
    Si je suis À 100 pour cent honnête, je vous ai sur mon équipe maintenant. Open Subtitles اذا كنت 100 بالمئة صادق اود ان تكون في فريقي بأي وقت
    Les douanes n'ont d'effectifs que pour inspecter deux pour cent de tous les conteneurs. Open Subtitles لدى الجمارك القدرة على فحص إثنين بالمئة فحسب من حاويات الشحن.
    Les homicides ont augmenté de 20 pour cent en deux mois. Open Subtitles جرائم القتل ارتفعت بنسبة 20 بالمئة في الشهرين الماضيين.
    Wolf Bland croit que l'enquête du coroner penchera en notre faveur, mais nous voulons payer 10% afin d'éviter cette incertitude. Open Subtitles شركة وولف وبلاند ترى أن تحقيق قاضي الوفيات سوف يحكم لصالحنا ولكننا مستعدون لدفع 10 بالمئة
    Quadrillage de la planète effectué À zéro cinq pour cent. Open Subtitles لقد إكتمل إعداد خريطة الكوكب بنسبة نصف بالمئة
    Selon les dernières statistiques, les écrasements accidentels sont en chute de cinquante pour cent. Open Subtitles آخر الأرقام تُشير إلى إنخفاض معدل حوادث التحطيم إلى 15 بالمئة.
    Une fois et demi, donc 15 pour cent. Charlie Bucket ! Open Subtitles سنضيف إذن عليها نصف العشرة لتصبح خمسة عشر بالمئة..
    Le mode de destruction actuel d'une efficacité accrue réduit la consommation de tétrachlorure de carbone par l'entreprise de 98,4 pour cent. UN وقد أُبلغ أن فعالية التدمير الحالية والمحسّنة خفّضت استخدام الشركة لرابع كلوريد الكربون بنسبة 98.4 بالمئة.
    Oui, j'en suis sûr, maman, À cent pour cent. Open Subtitles نعم ، أنا متأكد يا أمي ، متأكد 100 بالمئة
    En ajoutant environ dix pour cent À notre temps de travail global. Alors, que diriez-vous d'une réduction de dix pour cent dans nos honoraires ? Open Subtitles إضافة قرابة عشرة بالمئة إلى جدول عملنا المُحدّد، إذن ما رأيكِ بخصم عشرة بالمئة من أجرتنا؟
    Nous nous soucions des industriels véreux, maintenant nous nous préoccupons des un pour cent les plus riches. Open Subtitles كنا نقلق على زعماء تجارة المطاط الآن نقلق على طبقة الـ 1 بالمئة الأثرياء
    Seulement neuf pour cent de tous les candidats arrivent jusqu'ici. Open Subtitles تسعة بالمئة فقط من كل المرشحين يبلغون هذه المرحلة
    Seulement trois pour cent d'entre vous auront l'honneur d'aller sur l'Autre rive. Open Subtitles ثلاثة بالمئة منكم فقط سيحظون بشرف الذهاب إلى الساحل
    Les trois pour cent de cette année vont beaucoup apporter À notre société. Open Subtitles الـ 3 بالمئة هذه السنة ستكون إضافة ممتازة للمجتمع
    Alors, portons un toast pour célébrer les trois pour cent ! Open Subtitles لذلك دعونا نشرب النخب ونحتفل بالـ 3 بالمئة
    Au fait, 90 pour cent des cartes sont achetées par des femmes. Open Subtitles بالمناسبة، 90 بالمئة من كل البطاقات تشتريها النساء.
    Selon lui, un ours À la maison fait grimper le risque de grosse catastrophe de 4 000 pour cent ! Open Subtitles أن وجود دبٍ في المنزل يزيد الفرص من إرتكاب كارثة بما يعادل أربعة آلف بالمئة
    Mais dans un milliard d'années, il sera dix pour cent plus lumineux qu'aujourd'hui. Open Subtitles ولكن في حوالي مليار سنة ستكون الشمس أكثر سطوعاً بنسبة 10 بالمئة مما هي عليه اليوم
    Je sais que tu es un militant et ton envie de t'attaquer au un pour-cent, mais vois-tu quelqu'un comme ça ici ? Open Subtitles إسمع أعلم أنك ناشط حقوقي وكل ما تمثله هو قضية إسقاط فئة الـ 1 بالمئة المتسلطة لكن هل ترى أحد منهم هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus