"بالمادة الثالثة من المعاهدة" - Traduction Arabe en Français

    • l'article III du Traité
        
    • de l'article III
        
    Son application permet de démontrer que les États se conforment à l'article III du Traité. UN ويساعد تطبيقه على التأكد من تقيد الدول بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article III du Traité UN أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article III du Traité UN أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة
    EXAMEN DE DIVERS DOCUMENTS DE TRAVAIL TRAITANT DE QUESTIONS RELEVANT DE l'article III du Traité UN النظر في وثائق عمل شتى تتناول مسائل ذات صلة بالمادة الثالثة من المعاهدة
    La Conférence d'examen de 2005 doit reconnaître qu'un accord de garanties généralisées complété par un protocole additionnel constitue la norme pour les garanties du TNP, conformément à l'article III du Traité. UN وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    La Conférence d'examen de 2005 doit reconnaître qu'un accord de garanties généralisées complété par un protocole additionnel constitue la norme pour les garanties du TNP, conformément à l'article III du Traité. UN وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    Elle s'emploiera en particulier à renforcer l'efficacité et la globalité du régime de non-prolifération en faisant de la conclusion d'un accord de garanties généralisées accompagné d'un protocole additionnel la norme de vérification, conformément à l'article III du Traité. UN وسيسعى الاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص إلى تعزيز فعالية وشمول نظام عدم الانتشار بجعل معيار التحقق هو التوقيع على اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي، عملاً بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد أمانة الوكالة(
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article III du Traité (établi par le secrétariat de l'AIEA) UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد أمانة الوكالة(
    Autres activités relevant de l'article III du Traité (établi par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies) UN اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة(
    Le système de garanties appliqué par l'Agence internationale de l'énergie atomique en vertu de l'article III du Traité permet de s'assurer que les États respectent leurs engagements et les aide à le démontrer. UN 2 - يوفر نظام الضمانات الذي تنفذه الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة تأكيدات بأن تمتثل الدول لتعهداتها وتساعد الدول في إظهار امتثالها.
    Il a appelé tous les États de la région à continuer de contribuer encore davantage à la stabilité et à la sécurité régionales en concluant des protocoles additionnels à leurs accords de garanties généralisées respectifs, que le Canada considère comme la norme actuelle en matière de vérification en vertu de l'article III du Traité. UN وناشدت كندا جميع دول المنطقة مواصلة الإسهام في إحلال الاستقرار والأمن الإقليميين من خلال إبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة لكل منها، التي تعتبر كندا أنها تمثل معيار التحقق الساري عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    Le Gouvernement ukrainien demande instamment aux pays qui n'ont pas encore conclu des accords de garanties avec l'AIEA et adopté les protocoles additionnels y afférents de le faire, afin d'être en conformité avec les dispositions de l'article III du Traité. UN 49 - وأضاف قائلاً إن حكومته تحث الدول الأطراف التي لم تبرم بعد اتفاقات حماية ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تبرمها وتعتمد بروتوكولات إضافية لها كي تلتزمالتزاما بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    18. Les États parties prient instamment tous les États parties visés par l'article III qui ne l'ont pas encore fait de conclure avec l'AIEA un accord de garanties généralisées conformément à l'article III du Traité. UN ٨١ - تحث الدول الأطراف جميع الدول الأطراف، التي لم تقم بعد بما تلزمها به المادة الثالثة من المعاهدة من إبرام اتفاق شامل للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أن تقوم بذلك عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    En outre, puisque ce sont les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels s'y rapportant qui permettent de faire confiance aux États s'agissant des matières et activités nucléaires déclarées et l'absence de matières et d'activités nucléaires non déclarées, le Comité préparatoire devrait admettre qu'ils constituent actuellement la norme de vérification de la conformité à l'article III du Traité. UN وبالإضافة إلى ذلك، حيث إن اتفاق الضمانات الشاملة مع البروتوكول الإضافي لهذا الاتفاق يوفر الآن الأساس لزيادة الثقة بشأن المواد والأنشطة النووية المعلنة وبشأن عدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة في دولة معينة، ينبغي للجنة التحضيرية أن تقر بأن هذا يمثل المعيار الحالي للتحقق عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus