"بالمبادئ العامة للقانون الجنائي" - Traduction Arabe en Français

    • les principes généraux du droit pénal
        
    Enfin, le Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal a beaucoup avancé dans la recherche des solutions aux grandes questions qui se posent dans ce domaine. UN واختتمت بيانها بالقول إن الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي والعقوبات الجنائية قد أحرز تقدما في إيجاد حلول للمسائل الهامة في هذا الصدد.
    La responsabilité des fonctionnaires des Nations Unies en mission soulève des questions touchant les principes généraux du droit pénal et la compétence juridictionnelle. UN وقالت إن مساءلة موظفي الأمم المتحدة الموفدين في بعثات تنطوي على مسائل تتصل بالمبادئ العامة للقانون الجنائي وللاختصاص القضائي على حد سواء.
    Les questions qu'il faut se poser sont les suivantes : à quoi voulons-nous parvenir? Et comment pouvons-nous y parvenir? Cette façon de travailler a été extrêmement utile lorsque le Groupe de travail chargé de définir les principes généraux du droit pénal a examiné la question de la responsabilité pénale individuelle. UN وكانت المسائل ذات الصلة المطروحة هي التالية: ما هو الهدف وكيف يمكن تحقيقه؟ فطريقة العمل هذه كانت مساعدة جدا في معالجة مسألة المسؤولية الجنائية الشخصية في الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي.
    1. Le PRÉSIDENT invite le Coordonnateur des travaux sur le chapitre III, Président du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal, à faire le point sur les délibérations du Groupe UN ١ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي لتقديم تقرير مرحلي .
    L'idée d'un statut plus concis mais précis a beaucoup facilité les débats que le Groupe de travail chargé de définir les principes généraux du droit pénal a eus en février et sera sans aucun doute importante lorsque l'on abordera la question de la défense, en décembre. UN وفكرة وضع نظام أساسي دقيق وموجز كانت عاملا مساعدا جدا للفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي في شهر شباط/فبراير، وستكون بلا شك مهمة أيضا عندما يتم تناول موضوع وسائل الدفاع في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر.
    85. M. SALAND (Suède), Coordonnateur des travaux sur le chapitre III et Président du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal, déclare n'avoir aucune objection à opposer à la proposition de la Nouvelle-Zélande. UN ٥٨ - السيد سالاند )السويد( ، المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي : قال انه ليس لديه اعتراض على التصحيح الذي اقترحته نيوزيلندا .
    71. Mme FLORES (Mexique) aurait préféré que les dispositions qui consacrent les principes généraux du droit pénal soient clairement séparées de celles qui portent sur les procédures à suivre. UN ٧١ - السيدة فلورس )المكسيك(: قالت إنها كانت تفضل الفصل الواضح بين اﻷحكام المتعلقة بالمبادئ العامة للقانون الجنائي وتلك التي تتعلق باﻹجراءات الواجب اتخاذها.
    73. Le PRÉSIDENT invite le Coordonnateur des travaux sur le chapitre III, Président du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal, à présenter le rapport du Groupe (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4). UN ٣٧ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي بعرض تقرير الفريق (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4) .
    Le PRÉSIDENT invite le Coordonnateur pour la Troisième partie à présenter le rapport du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal (A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4/Add.1/Rev.1). UN ١ - الرئيس : دعا المنسق المعني بالباب ٣ إلى عرض تقرير الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي )A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4/Add.1/Rev.1( .
    101. Pour ce qui est de la proposition allemande tendant à supprimer le deuxième paragraphe de la section relative aux " Crimes contre l'humanité " , Cuba préférerait attendre pour se prononcer l'avis du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal. UN ١٠١- وفيما يتعلق بالاقتراح اﻷلماني بحذف الفقرة الثانية من الفرع الخاص بالجرائم المرتكبة ضد الانسانية ، قالت ان وفدها يفضل انتظار صدور آراء الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي قبل اتخاذ قرار .
    4. M. SALAND (Suède), Coordonnateur du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal, présentant le rapport du Groupe (A/CONF.183/WGGP/L.1/Add.2 et Corr.1), fait observer que, comme il ressort du rectificatif 1, aucun accord n’est encore intervenu sur le texte des paragraphes 5 et 6 de l’article 23. UN ٤ - السيد سالاند )السويد( ، منسق الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي : قال في عرضه تقرير الفريق )A/CONF.183/C.1/WGGP/L.4/Add.2 و Corr.1( إنه يتضح من التصويب ١ أنه لم يتم الاتفاق بعد على نص للفقرتين ٥ و ٦ من المادة ٢٣ .
    2. M. SALAND (Suède), Coordonnateur des travaux sur le chapitre III et Président du Groupe de travail sur les principes généraux du droit pénal, déclare que le paragraphe 1 de l'article 22, relatif à la non-rétroactivité, n'a pas soulevé de controverse et qu'il peut être renvoyé au Comité de rédaction. UN ٢ - السيد سالاند )السويد( ، المنسق المعني بالباب ٣ ورئيس الفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي : قال ان الفقرة ١ من المادة ٢٢ بشأن عدم الرجعية ليست موضع نزاع ويمكن لهذا تقديمها الى لجنة الصياغة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus