"بالمجموعة المواضيعية" - Traduction Arabe en Français

    • du module thématique
        
    • modules thématiques
        
    • le groupe thématique
        
    • du groupe thématique
        
    • la catégorie thématique
        
    • les modules
        
    • le module thématique
        
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011et au-delà UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    C. Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 et au-delà UN جيم- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها
    5. Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 et au-delà. UN 5- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها.
    Ces documents donnaient des informations et appelaient l'attention sur les avantages des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications au regard des modules thématiques examinés par la Commission au cours de ces périodes. UN وتضمنت هاتان الوثيقتان معلومات عن فوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وأبرزت تلك الفوائد فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية التي تناولتها اللجنة في هاتين الفترتين.
    Nous entamerons ensuite notre débat thématique, et commencerons par le groupe thématique sur les armes nucléaires. UN وبعد ذلك نشرع في مناقشتنا المواضيعية، بدءا بالمجموعة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    Chaque section donne des indications sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du groupe thématique de recommandations correspondant. UN ويتضمن كل جزءٍ من أجزائها تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المحددة من التوصيات.
    ONU-Habitat a participé aux travaux de l'équipe du Comité exécutif pour les questions économiques et les sociales chargée de la catégorie thématique sur le développement durable et établissements humains et a fourni des éléments à l'appui d'une harmonisation plus poussée des budgets soumis au Bureau du Contrôleur. UN 43 - وقد شارك موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنية بالمجموعة المواضيعية المعنونة " التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية`` وقدّم مساهمة لدعم الأخذ بمزيد التنسيق في بيانات الميزانية المقدّمة إلى مكتب المراقب المالي.
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2010-2011 UN مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة
    Les activités menées dans le cadre du Programme au titre du module thématique 2008-2009 sont décrites ciaprès. UN وترد فيما يلي الأنشطة المنجزة في إطار البرنامج ذات الصلة بالمجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009.
    À sa dix-neuvième session, la Commission du développement durable prendra des décisions au sujet des mesures pratiques et des initiatives à prendre pour accélérer la mise en œuvre du module thématique, en tenant compte des débats de la réunion intergouvernementale préparatoire, des rapports du Secrétaire général et d'autres sources. UN وستقوم لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التاسعة عشرة، باتخاذ قرارات سياساتية بشأن التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المختارة من المسائل، آخذة في الحسبان مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    II. Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique au titre du module thématique 2010-2011 UN ثانيا- مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية
    Les orientations et les mesures recensées dans le cadre du module thématique à l'examen sont de nature à contribuer de façon significative à la réalisation des objectifs en matière de développement durable dans les petits États insulaires en développement. UN 37 - إن السياسات والتدابير المتعلقة بالمجموعة المواضيعية للمسائل قيد النظر من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    79. Le Sous-Comité était saisi d'un document de séance présentant la contribution du Comité aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1). UN 79- وكان معروضا على اللجنة الفرعية ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مساهمة اللجنة في عمل لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية الرئيسية للفترة 2006-2007 (A/AC.105/C.1/2006/CRP.9/Rev.1).
    Contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable au titre du module thématique 2006-2007 UN إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2006-2007
    Notant les dispositions et décisions préalablement convenues relatives aux modules thématiques de questions des dix-huitième et dix-neuvième sessions de la Commission, notamment les décisions prises à ses précédentes sessions, UN وإذ تنوه بالأحكام والقرارات المتفق عليها المتصلة بالمجموعة المواضيعية لقضايا الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة،
    3. La contribution du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique aux travaux de la Commission du développement durable, a été décrite dans le document A/AC.105/872 du 9 mars 2006, qui donnait des informations et appelait l'attention sur les avantages des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications au regard des modules thématiques examinés par la Commission au cours de la période 2006-2007. UN 3- وترد تفاصيل مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة في الوثيقة A/AC.105/872 المؤرخة 9 آذار/مارس 2006. وعرّفت تلك الوثيقة بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وأبرزتها فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية التي تناولتها اللجنة في الفترة 2006 و2007.
    7. Le Groupe de travail plénier a prié le Secrétariat de fournir au Comité, afin qu'il puisse l'examiner à sa cinquante-troisième session, un modèle pour préparer sa contribution aux travaux menés par la Commission au titre des modules thématiques pour 2012-2013. UN 7- وطلب الفريق العامل الجامع إلى الأمانة أن تعد صيغة نموذجية لتحضير الجهود التي ستسهم بها في أعمال اللجنة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2012-2013، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Le Comité consultatif accueille avec satisfaction cette information et demande que cela soit indiqué plus clairement dans les futurs rapports sur le groupe thématique II, comme cela a été fait dans les projets de budget des groupes thématiques I et III pour 2012. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتقديم هذه المعلومات إليها وتطلب إيرادها على نحو أوضح في التقارير المقبلة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الثانية، مثلما حدث في الميزانيات المقترحة لعام 2012 للمجموعتين المواضيعيتين الأولى والثالثة.
    Une part importante (95 %) des crédits demandés dans le présent rapport concerne le groupe thématique III, incluant ceux demandés pour la MANUA et la MANUI. UN 25 - ويتصل قسط كبير (95 في المائة) من الموارد الملتمسة في هذا التقرير بالمجموعة المواضيعية الثالثة، بما فيها الموارد الملتمسة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Les recommandations du Comité consultatif représentent une réduction de 2,5 millions de dollars le montant des ressources demandées par le Secrétaire général au titre des missions relevant du groupe thématique III. UN وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة.
    ONU-Habitat a participé aux travaux de l'équipe chargée de la catégorie thématique < < Développement durable et établissements humains > > et a fourni des éléments à l'appui d'une harmonisation poussée des budgets soumis au Bureau du Contrôleur. UN وقد شارك موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل المعنية بالمجموعة المواضيعية المعنونة " التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية " وقدّم مساهمة لدعم الأخذ بمزيد التنسيق في بيانات الميزانية المقدّمة إلى مكتب المراقب المالي.
    Le présent rapport examine les progrès qui ont été accomplis au niveau régional dans la réalisation des engagements et la poursuite des buts et objectifs concernant les modules thématiques pour la session d'examen 2010-2011 de la Commission du développement durable. UN 3 - وقد أُعد هذا التقرير بهدف استعراض التقدم المحرز على الصعيد الإقليمي في تنفيذ الالتزامات والمقاصد والأهداف المتعلقة بالمجموعة المواضيعية المحددة لدورة التنفيذ (2010-2011) للجنة التنمية المستدامة.
    Le rôle de l'éducation est l'une des principales questions intersectorielles abordées dans le module thématique à l'examen. UN 40 - إن الاهتمام بالتعليم من أهم المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus