"بالمحكمة الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • au Tribunal administratif
        
    • du Tribunal administratif
        
    • le Tribunal administratif
        
    Sur la base de ce qui se pratique au Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail, il propose de fixer le montant de la rémunération à 1 000 dollars par jugement rédigé et à 250 dollars par jugement signé, chaque jugement étant signé par deux membres. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء توقيع كل حكم، على أن يوقع كل حكم عضوان.
    Auparavant, il a assumé diverses fonctions judiciaires pendant 14 ans, dont 3 années au Tribunal administratif de Chandigarh qui connaît des différends entre le Gouvernement central et ses employés. UN وقبل هذا التعيين، عمل في مناصب قضائية مختلفة لمدة 14 سنة قضى ثلاث سنوات منها في العمل بالمحكمة الإدارية المركزية التي تنظر المنازعات بين الحكومة المركزية ومستخدميها.
    Membre du Tribunal administratif spécial de l'Organisation des États africains. UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Membre du Tribunal administratif spécial de l'Organisation des États africains UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Questions concernant le Tribunal administratif des Nations Unies UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Questions concernant le Tribunal administratif des Nations Unies UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Sur la base de ce qui se pratique au Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail, il propose de fixer le montant de la rémunération à 1 000 dollars par jugement rédigé et à 250 dollars par jugement signé, chaque jugement devant être signé par deux membres. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء كل حكم، على أن يوقع كلَّ حكمٍ عضوان.
    Sans vouloir pour autant verser dans le formalisme, nous observons qu'il est de toute évidence fondamentalement inéquitable que l'Assemblée générale nous refuse unilatéralement les indemnités auxquelles nous avons droit et que nous nous attendions raisonnablement à recevoir lorsque nous avons été nommés au Tribunal administratif. UN ونحن لا نرغب في أن نتقيد حرفيا بالقانون فيما يتعلق بما حدث، ولكن ينبغي التوضيح بأن هناك غبنا أساسيا ناجما عن قيام الجمعية العامة باتخاذ قرار أحادي بحرماننا من الاستحقاقات التي تحق لنا، والتي توقعنا منطقيا أن نحصل عليها عند تعييننا بالمحكمة الإدارية.
    En 2001, la charge de travail de la Division liée au Tribunal administratif exigeait 38 mois de travail d'administrateur; 57 affaires étaient en l'état à la fin de 2001, auxquelles se consacraient 16 juristes de la Division. UN وحتى نهاية عام 2001، استلزمت معالجة عبء العمل المتصل بالمحكمة الإدارية المعروض على شعبة الشؤون القانونية العامة 38 شهرا من أشهر العمل المستخدمة لموظفي الفئة الفنية؛ كانت هناك 57 قضية قيد التحضير يشتغل فيها 16 من المحامين العاملين في الشعبة.
    Juge au Tribunal administratif de la Banque interaméricaine de développement (1994-2000). UN قاض بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية (1994-2000).
    Il était auparavant président de chambre au Tribunal administratif de Marseille (de 2004 à 2007 et de 1998 à 2002) et a occupé les fonctions de juge dans diverses juridictions administratives. UN وقبل ذلك، شغل منصب رئيس قضاة بالمحكمة الإدارية لمرسيليا (2004-2007 و 1998-2002) وعمل كذلك قاضيا في شتى المحاكم الإدارية.
    Pour ce qui est du Tribunal administratif des Nations Unies, ce n'est qu'en 1955 que les fonctionnaires ont eu le droit de contester ses jugements. UN 68 - أما فيما يتعلق بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، فلم يُسمح للموظفين بالاعتراض على أحكامها إلا ابتداء من عام 1955.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : UN 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    Juge auprès du Tribunal administratif de la Banque asiatique de développement, 20042013; Vice-Président (20102013). UN قاض بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي، 2004-2013؛ نائب رئيس المحكمة (2010-2013)؛
    Juge honoraire du Tribunal administratif des Nations Unies à New York : 1997-1999. UN 6 - قاض شرفي بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بنيويورك: 1997-1999
    En 1999, Sir Burton a été nommé, pour un mandat de trois ans, membre du Tribunal administratif de la Banque interaméricaine de développement, et, en 2002, il a été nommé pour un second mandat de trois ans, qui s'est achevé en 2004. UN وفي عام 1999، عُين السير برتون لمدة ثلاث سنوات كعضو بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وفي عام 2002، عين لمدة ثلاث سنوات أخرى ونهائية والتي انتهت في عام 2004.
    Mise à jour de la base de données contenant une sélection des affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies UN استكمال موجز القضايا والأحكام الخاص بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمعد بطريقة إلكترونية
    Questions concernant le Tribunal administratif des Nations Unies UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    En ce qui concerne le Tribunal administratif des Nations Unies, le Comité consultatif s'attend à ce que lui soient présentés à l'avenir davantage de renseignements sur la charge de travail et sur l'adéquation ou l'insuffisance des ressources et de l'appui fournis. UN ثالثا - 35 فيما يتعلق بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، تتوقع اللجنة الاستشارية مستقبلا أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن عبء العمل الواقع على المحكمة، ومدى كفاية أو عدم كفاية ما يُقدم لها من موارد ودعم.
    Le 5 décembre 2005, la Commission suisse de recours en matière d'asile (aujourd'hui remplacée par le Tribunal administratif fédéral) a rejeté le recours des requérants. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت لجنة استئنافات اللجوء السويسرية (استعيض عنها الآن بالمحكمة الإدارية الاتحادية لسويسرا) استئناف صاحبي الشكوى.
    Le 5 décembre 2005, la Commission suisse de recours en matière d'asile (aujourd'hui remplacée par le Tribunal administratif fédéral) a rejeté le recours des requérants. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، رفضت لجنة استئنافات اللجوء السويسرية (استعيض عنها الآن بالمحكمة الإدارية الاتحادية لسويسرا) استئناف صاحبي الشكوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus