"بالمحكمة العليا" - Traduction Arabe en Français

    • la Cour suprême
        
    • à la Haute Cour
        
    • du Tribunal suprême
        
    • la Haute Cour de justice
        
    • de l'Audiencia
        
    J'ai été également appelé à siéger plusieurs fois chaque année auprès de la division d'appel de la Cour suprême. UN وكان مطلوبا منه في عدة مناسبات في كل سنة أن يكون أحد القضاة في قسم الاستئناف بالمحكمة العليا.
    En 1989, il a été nommé à la Division d'appel de la Cour suprême d'Afrique du Sud. UN وفي عام ١٩٨٩، عين في دائرة الاستئناف بالمحكمة العليا لجنوب افريقيا.
    Fédération de Russie: Chambre civile de la Cour suprême de la Fédération de Russie UN الاتحاد الروسي: الغرفة المدنية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي
    Le parquet et l'auteur ont saisi le collège militaire de la Cour suprême de la Fédération de Russie. UN وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي.
    près la Cour suprême Procureur de la République; secrétaire général de la UN محام عام في النيابة العامة بالمحكمة العليا
    En outre, la Cour suprême a été dotée d'un centre de documentation. UN كما تم افتتاح مركز المعلومات الخاص بالمحكمة العليا.
    M. Bhandari a été nommé Président du Comité des services juridiques de la Cour suprême sur notification du Ministère de la justice. UN تم تعيينه رئيسا للجنة الخدمات القانونية بالمحكمة العليا الاتحادية بمرسوم صادر عن وزارة القانون والعدل.
    Première femme juge à la Cour suprême du Pakistan UN المنجزات أول قاضية بالمحكمة العليا في باكستان
    Le Président et le VicePrésident de la Cour suprême peuvent être démis de leurs fonctions pour nonrespect de la loi sur la Cour suprême. UN ويجوز إقالة رئيس المحكمة العليا ونائبه من مهامه بسبب عدم احترام القانون الخاص بالمحكمة العليا.
    Il n'y a qu'une seule femme juge au sein de la Cour suprême. UN ولا يوجد بالمحكمة العليا سوى قاضية واحدة.
    Il n'y a qu'une femme juge à la Cour suprême. UN ولا توجد بالمحكمة العليا سوى قاضية واحدة.
    1979 Promu au rang de State Counsel à la Cour suprême de Zambie. UN قُبل كمستشار للدولة بالمحكمة العليا لزامبيا.
    1993 Juge invité à la Cour suprême de Namibie. UN عين قاضيا زائرا بالمحكمة العليا لناميبيا.
    1991 Présidente par intérim de la section correctionnelle et criminelle à la Cour suprême. UN رئيسة بالنيابة لقسم الجنح والجنايات بالمحكمة العليا.
    Juge à la Cour suprême de Libye. UN الوظيفة الحالية: قاض بالمحكمة العليا في ليبيا
    Président de la 2ème section sociale à la Cour suprême UN رئيس القسم الاجتماعي الثاني بالمحكمة العليا
    Conseiller d'État à la Cour suprême de Zambie UN قُبِل كمستشار للدولة بالمحكمة العليا لزامبيا.
    Juge à la Cour suprême : statuait en dernier ressort avec le Collège des magistrats. UN قاض بالمحكمة العليا انضم كما حدث من قبل إلى قضاة آخرين ومارس اختصاص الاستئناف النهائي للأحكام في زامبيا.
    :: Avocat à la Haute Cour de Tanzanie, certificateur assermenté et commissaire aux serments UN :: محام بالمحكمة العليا لتنـزانيا، وكاتب عدل وموثق عقود.
    Magistrats du Tribunal suprême en disponibilité UN قضاة الصلح بالمحكمة العليا الغائبون بإذن
    Sur les 14 membres de la Haute Cour de justice, 6 sont des femmes (soit 42,8 %). UN من بين 14 عضوا بالمحكمة العليا توجد 6 نساء بنسبة 42.8 في المائة.
    Trois des juges qui déclarèrent la demande d'extradition légale étaient parmi les neuf membres de la Chambre de l'Audiencia Nacional saisie du recours en révision. UN وكان ثلاثة من القضاة الذين أعلنوا شرعية التسليم يعملون أيضاً في الشعبة الجنائية المؤلفة من تسعة أعضاء بالمحكمة العليا الوطنية التي بتت في طلب إعادة النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus