"بالمدارس الابتدائية والثانوية" - Traduction Arabe en Français

    • scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire
        
    • dans l'enseignement primaire et secondaire
        
    • dans les établissements primaires et secondaires
        
    • dans les écoles primaires et secondaires
        
    • niveaux primaire et secondaire
        
    • à l'école primaire et secondaire
        
    • des écoles primaires et secondaires
        
    • à l'enseignement primaire et secondaire
        
    • suivre un enseignement primaire et secondaire
        
    • du primaire et du secondaire
        
    • scolarité primaire et secondaire
        
    • scolarisation dans le primaire et le secondaire
        
    • les écoles élémentaires et secondaires
        
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 98 % (1996) UN :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 98 (1996)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (filles) : 99 % (1996) UN نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (إ): 99 (1996)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 89 % (1996) UN :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 89 (1996)
    2.1 Taux d'inscription dans l'enseignement primaire et secondaire UN 2-1 نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية
    Il est nécessaire de promouvoir davantage les sports féminins auprès des filles dans les établissements primaires et secondaires. UN وما تدعو الحاجة إليه هو زيادة تشجيع الرياضات النسائية في صفوف الفتيات بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Le taux d'inscription des filles dans les écoles primaires et secondaires est en hausse et le taux de scolarisation des femmes, en pourcentage du taux de scolarisation des hommes, est passé de 78 % en 1980 à 83 % en 1990. UN فالتحاق الفتيات بالمدارس الابتدائية والثانوية آخذ في الارتفاع، وزاد التحاق اﻹناث بالمدارس كنسبة من التحاق الذكور من ٧٨ في المائة في عام ١٩٨٠ إلى ٨٣ في المائة في عام ١٩٩٠.
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (filles) : ? (1996) UN نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (إ): ؟ (1996)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : ? (1995) UN :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): ؟ (1995)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (filles) : ? (1995) UN نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (إ): ؟ (1995)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 94 % (1996) UN :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 94 (1996)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (filles) : 95 % (1996) UN نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (إ): 95 (1996)
    :: Taux brut de scolarisation dans les enseignements primaire et secondaire (garçons et filles) : 59 % (1996) UN :: نسب القيد الإجمالية بالمدارس الابتدائية والثانوية (ذ/إ): 59 (1996)
    Le Bangladesh a déjà réalisé l'OMD 2 relatif à la parité des sexes en ce qui concerne les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire et secondaire, qui s'élèvent à 99,64 %. UN وقد حققت بنغلاديش بالفعل الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في المساواة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس نسبة 99.64 في المائة.
    En conséquence, des classes comportant des programmes éducatifs spéciaux sont mises en place dans les établissements primaires et secondaires afin de permettre à tout enfant présentant des troubles du développement, quels que soient le type et la gravité de ces troubles, de suivre un enseignement primaire et secondaire dans son lieu d'origine. UN وتُنشأ وفقاً لذلك بالمدارس الابتدائية والثانوية فصول دراسية تتضمن برامج تعليمية خاصة، بغض النظر عن نوع ودرجة صعوبات النمو، حتى يتاح التعليم الابتدائي والثانوي للتلاميذ في بيئتهم الأصلية.
    Il est préoccupé par la diminution des inscriptions dans les écoles maternelles et par la persistance de taux élevés d'abandon, de redoublement et d'absentéisme dans les écoles primaires et secondaires. UN ويساور اللجنة القلق إزاء هبوط معدل الالتحاق بالمدارس قبل الابتدائية واستمرار المعدلات المرتفعة للتسرب، والرسوب والتغيب بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Le rapport initial et le deuxième rapport périodique décrivent la structure du système d'enseignement et fournissent des données sur l'inscription aux niveaux primaire et secondaire. UN يقدم التقريران الدوريان الأول والثاني وصفاً لهيكل نظام التعليم، ويوفران بيانات عن الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    Pour ce qui est des objectifs du Millénaire pour le développement, le Bangladesh est parvenu à éliminer les disparités entre les sexes dans le taux net d'inscription des garçons et des filles à l'école primaire et secondaire. UN وفيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، ما زالت بنغلاديش تحقق النجاح في إزالة التفاوت بين الجنسين في صافي التحاق الأولاد والبنات بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    En 2010, 31,32 % de la population fréquentaient des écoles primaires et secondaires. UN وفي عام 2010، وصلت نسبة الملتحقين بالمدارس الابتدائية والثانوية إلى 31,32 في المائة.
    La politique du Gouvernement en matière d'éducation universelle, gratuite et obligatoire a permis aux enfants de 3 à 16 ans d'accéder à l'enseignement primaire et secondaire et aujourd'hui, 100 % des enfants de ce groupe d'âge sont scolarisés. UN فقد كفلت سياسة الحكومة القائمة على التعليم المجاني والإلزامي للجميع التحاق البنات والبنين من سن 3 سنوات فأكثر إلى 16 سنة وما بعدها بالمدارس الابتدائية والثانوية ويحضر 100 في المائة تقريباً من الأطفال في هذه الفئة العمرية المدارس.
    La scolarisation a augmenté au niveau du primaire et du secondaire. UN وازدادت نسبة التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    L'OSCE exprime des préoccupations similaires et recommande de mettre en place des mesures de discrimination positive dans le domaine de l'éducation et de veiller plus particulièrement à mettre en place des dispositifs permettant aux enfants issus des communautés rurales et des ménages les plus démunis de suivre une scolarité primaire et secondaire. UN وأعربت منظمة الأمن والتعاون عن مخاوف مماثلة وأوصت بأن يتخذ قطاع التعليم تدابير تصحيحية ونظماً لرصد الأطفال في المجتمعات الريفية وأطفال الأسر الفقيرة من أجل ضمان التحاقهم بالمدارس الابتدائية والثانوية.
    294. Le Comité prend note des efforts déployés par l'État partie pour accroître le taux de scolarisation dans le primaire et le secondaire au moyen de programmes nationaux définis avec précision dans la loi sur l'éducation. UN 294- تأخذ اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف المبذولة لزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية على السواء وذلك من خلال البرامج الوطنية المنصوص عليها في قانون التعليم.
    En 1989, le taux d'inscription dans les écoles élémentaires et secondaires était de 75 %, soit un peu plus que le chiffre moyen pour les pays en développement. UN وبحلول عام ١٩٨٩، كانت نسبة الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية ٧٥ في المائة، وهي نسبة تزيد قليلاً عن المتوسط في جميع البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus